[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


一 欲经
 
{返回 经集 四 义品 文集}
{返回网页版}
点击:3838

四 义品1
p.141.
                  一 欲经2

    七六六        欲求欲对象3         若彼已有成
                  人得所欲者          确然彼心喜                       (一)
    七六七        若人有此欲4         生起此欲者
                  彼诸欲失灭          烦恼如中箭                       (二)
    七六八        回避诸欲者          如避蛇头足5
                  世间之爱着          有念正超越                       (三)
    七六九        黄金田器具6         佣仆与牛马
                  若有追求者          妇女亲欲多                       (四)
    七七○        彼无力战胜          彼被危难破
                  如是彼随苦          如破舟进水                       (五)
    七七一        故人常有念          诸欲应回避
                  如船除积水          到达彼岸者
                  彼等舍诸欲          断欲渡瀑流                       (六)
            欲经竟

    注1 义品原文之Atthaka-vagga,乃有「八品」之意义,或应为「八法品」或「八偈品」亦说不一
        定。本品之第二经为Guhatthaka-sutta(窟八偈经)第三经为 Dutthatthaka-sutta(瞋
        怒八偈经)、第四经为Suddhatthaka-Sutta(净八偈经)、第五经为Paramatthaka-sutta
        第一八偈经atthaka者,此等诸经皆由八偈而成故,明显为「有八」、「八偈」之意义。若依
        此意Atthaka-vagga,亦可解作「八偈经之群」的意义。然除去本品由第二经至第五经之四
        经以外,其它十二经均非由八偈而成。故本品若全部冠以「八偈品」之名,亦并不适切。加
        之Atthaka-vagga,如在梵文Arthaka-vargiya(JRAS.1916.P.712)又Artha-vargiya
        (Yasomitra,Abhidharmakosa-vyakhya P.33;Bodhisatva-bhumi P.48)皆为「义
        品」,于汉译诸文献,亦于摩诃僧祇律卷二三(大正藏二二、四一六a)为八跋祇经以外
        Atthaka并未采作八(astaka)之意义,又在大智度论卷一(大正藏二五、六三c),除
        阿他婆耆经之音译外,总解为义(artha or arthaka)之意。
        即在汉译中其译语当如左示:
            义品:杂阿含五五一经(大正藏二、一四四b、c),义足经:义足经(大正藏四、
        一七四以下),十六义品经:五分律卷二一(大正藏二二、一四四b),十六句义:四分律
        卷三九(大正藏二二、八四五c),句义经:同卷五四(大正藏二二、九六八b),说义:
        毘尼母经卷三(大正藏二四、八一八a),众义经:大智度论卷一(大正藏二五、六○c) ,
        义品:同卷一八(大正藏二五、一九三b),众义品:大毘婆沙论卷四、卷一三七(大正
        藏二七、一七a、七○六a),义品:同卷三四、(大正藏二七、一七六a),众义经:阿
        毘昙毘婆沙论卷二、卷一六、卷一八(大正藏二八、一一c、一一八a、一一三c),义
        品:俱舍论卷一(大正藏二九、三b),义部经:俱舍释论卷一(大正藏二九、一六四a)
        义品:顺正理论卷二(大正藏二九、三三七b),义品:瑜伽师地论卷一九、卷三六(大
        正藏三○、三八七b、四八九a)。
        上列义足经之义足与四分律之句义与毘尼母经之说义,其原文或为Artha-pada或Pada-
        artha 亦未可知,其它经典则总为Arthaka-vargiya Artha-vargiya当可以推知。此可
        见于V.I.P.196;S.III,P.9;P.12;Ud.P.59。等内所被引用,相当于Artha-vargiya 依用,Att
        haka-vaggika之名由之可知。即由多数部派所传之Atthaka-vagga 是「持义集经」与「持
        利益集经」之意,故称之为义品,今亦译作义品。
            此义品或可通于各部派所集之十六经,巴利文之本品、汉译之义足经均有十六品,如
        左表所示,在五分律及四分律有云十六义品经、十六句义。于Udana P.59亦有Solasa At
        haka-vaggika各点,当可明了。与本品相似者有吴支谦译义足经二卷。义足经与本品
        比较,各有十六经,但顺序则稍有不同。各经彼此相似,与本品之偈相似者,在义足经中
        皆有。今将两者之十六经相互比较如左:
        本品                                    义足经
        1 Kama-sutta                            一、桀贪王经
        2 Guhatthaka-sutta                      二、优填王经
        3 Dutthatthaka-sutta                    三、须陀利经
        4 Suddhatthaka-sutta                    四、摩竭梵志经
        5 Paramatthaka-sutta                    五、镜面王经
        6 Jara-sutta                            六、老少俱死经
        7 Tissametteyya-sutta                   七、弥勒难经
        8 Pasura-sutta                          八、勇辞梵志经
        9 Magandiy-sutta                        九、摩因提女经
       10 Purabheda-sutta                       十、子父共会经
       11 Kalahavivada-sutta                    十一、异学角飞经
       12 Culaviyuha-sutta                      十二、猛观梵志经
       13 Mahaviyuha-sutta                      十三、法观梵志经
       14 Tuvataka-sutta                        十四、兜勒梵志经
       15 Attadanta-sutta                       十五、维楼勒王经
       16 Sariputta-sutta                       十六、莲花色比丘尼经
            本品与义足经体裁之不同处,本品仅由偈而成,反之在义足经各经之偈前,则附有因
        缘故事,而在本品则在各经之注中加以说明。而巴利文注书中之因缘故事与义足经相比
        较,其中颇有类似者,又其内容相异而其所说之旨趣则同一者,互相印证谅必有某种关系
        之存在,但亦有二三经之因缘故事则完全不同。兹就彼此互相一一比较,当请参照各经之
        注。
            如其它各部派所流行之义足经,亦附有因缘故事之义品。依中央阿细亚所发现之梵文
        义品三经之断片(JRAS.1916,PP.711-718)及大智度论卷一八(大正藏二五、一九三b)所
        引用之义品一经,皆在偈文前附有因缘谭。
      2 本经依注所示:佛因一婆罗门于舍卫城与祇树园中间之阿致罗伐底河畔种麦,已至成熟
        收割之时,因河水泛滥而全部流失,心中甚为悲叹,而佛为之说法。在与本经相当之义足
        经卷上之桀贪王经(大正藏四、一七四b以下),其因缘故事与本经之注释文相类似。且较
        本经之注更为详细。义足经之故事,本生经之四六七(Kama-jataka,J.IV,PP.167-175.)
        当较本经之注更为类似。本经注释其详细之说明当推上述之本生经。又本经各偈语句之逐
        字解释,见于Maha-niddesa PP.1-22故,请就彼处参照。
      3 本经亦出于J.IV,P.172。以下本经之六偈,可参照义足经卷上(大正藏四、一七五c)与
        七六六偈乃至七七○偈之五偈相似者,可参见瑜伽师地论卷一九(大正藏三○、三八七
        b)。由七六七偈至七六八二偈被引用于Netti.P.5;P.69。相当于此七六七偈、七六八之
        二偈者,可参见大毘婆沙论卷三四(大正藏二七、一七六a 以下)。相当于七六七偈者,
        可参见义足经卷上(大正藏四、一七五b)、阿毘昙毘婆沙论卷一八(大正藏二八、一三
        三c)。七六七偈前半被引用于Vm.P.378。
      4 本偈被引用于Vm.P.576;SA.I,P.32。相当于本偈者,可参见俱舍论卷一(大正藏二九三
        b),俱舍释论卷一(大正藏二九、一六四a),顺正理论卷二(大正藏二九、三三七b)
        等。
      5 本偈可参照Thag.V.457。
      6 本偈被引用UdA.P.120O。与本偈相当者,可参见大毘婆沙论卷五六、卷一九六(大正藏二
        七、二八八b,九八○c),阿毘昙毘婆沙论卷三一(大正藏二八、二二三a)。七六九偈
        乃至七七一偈之三偈,则被引用于Netti.P.6。


               


{返回 经集 四 义品 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:二 窟八偈经
下一篇:已经没有了
 一五 执杖经
 一二 小集积经
 九 摩健地耶经
 五 第一八偈经
 八 波须罗经
 三 瞋怒八偈经
 四 净八偈经
 一 欲经
 一三 大集积经
 一○ 死前经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 法华特论 发凡[栏目:冯达庵居士]
 信受奉行才是真正的修行[栏目:雪漠]
 初级佛学教本 第三十课 劫及世界成坏[栏目:初级佛学教本]
 《大慧普觉禅师宗门武库》燕语[栏目:陈士强教授]
 南喀娘波尊者发愿文[栏目:藏传佛教•资料文集]
 闻法精进离凡入圣[栏目:静思晨语·证严上人]
 顺其自然即是“修德”[栏目:佛教期刊文章选摘]
 33.大师就说调伏欲贪[栏目:阿含经故事选·原始佛教圣典故事选编]
 禅修[栏目:远凡法师·禅的世界]
 矿物质[栏目:是肉七分毒]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com