一五 执杖经1
九三五 「试看固执诸等人2 有执杖故生怖畏3
云何使我生悚惧 我将为说此悚惧 (一)
183 九三六 人生恰似少水鱼 我看诸人时颤栗
以见诸人相反目 而于我中起怖畏 (二)
九三七 普遍世间不坚实 诸方动摇无常故
只为寻求己住所 却不见己占据处 (三)
九三八 有情始终不如意 每见他有生不快
此处有情依止心 我见难见烦恼箭 (四)
九三九 其中如有中箭者 一切诸趣走轮回
中有拔除其箭者 不走不沈瀑流趣4 (五)
九四○ 世间教说种种学 五欲于人有系缚
此等系缚勿热中 洞察诸欲学涅槃 (六)
九四一 无傲慢者真语者 无两舌者无谄者
牟尼于此无有忿 越度恶贪与悭吝 (七)
九四二 当克昏沈眠懵愦 不可放逸与共住
意冀涅槃诸人等 不可身在过慢中 (八)
184 九四三 不为妄语所诱导 对色不可生爱润
过慢之恶应遍知 远离暴恶不可行 (九)
九四四 不可欢喜旧过去 对新现在无爱着
勤行减退不可愁 不可依止诱引者5 (一○)
九四五 我以贪求曰瀑流 亦称吸引与热望6
亦曰所缘与遍计 又曰欲淖难超越 (一一)
九四六 牟尼不离真实语 立于陆地婆罗门
彼于一切皆舍遣 彼实可言为寂者 (一二)
九四七 吠陀达人彼知者 彼已知法无须依
彼于世间正动作 彼亦不羡望何人 (一三)
九四八 世间诸欲难克服 彼已超越执着处
断除欲流无结缚 无有忧愁无烦恼 (一四)
九四九 过去烦恼使涸竭7 未来何物亦乌有
汝于现在无执着 寂静于汝无不行 (一五)
九五○ 普对世间名与色 一切无有我执者
非有之故无愁者 彼实世间不老者 (一六)
九五一 此是我物或他物 何物亦无执著者
如斯我执不存在 无我之故无愁烦 (一七)
九五二 彼无嫉视无贪求 不动平等一切处
不动摇者有功德 我对所问如斯语 (一八)
九五三 不动而有识智者 何等作为亦乌有
彼之远离诸杂行 于一切处见安稳 (一九)
九五四 无论世间等与劣 牟尼胜处均不语
彼处寂静远离悭 亦无取着无放掷」 (二○)
世尊如斯宣说已
执杖经竟
注1 依注所示:有亲戚关系之释迦族与拘利族之间,为河水而起争斗时,世尊立于两争中间说
示本经。有关此一故事可参照本生经五三六(Kunala-Jataka,J.V.P.412f)。本经相当于
义足经卷下、维楼勒王经大正藏四、一八八a 以下)。维楼勒王经等之因缘故事与本经注
者则完全相异。本经各偈语句之逐字解释,可参见Maha-niddesa PP.402-444。
2 以下本经各偈可参照义足经卷下(大正藏四、一八九b 以下)。
3 「使执杖故」(atta-danda)、按注释为「自己恶行之原因」。见此说明时,想atta-danda为
「如取自己之杖故」,如为能取。但原来atta- danda为 a+V da+ta-danda 即为「能取
杖」之意。参照六三○偈。
4 「不沈」(na sidati)底本为nisidati,今从Maha-niddesa。
5 「诱引者」(akasa)当梵语之akarsa (A+V Krs.),此非虚空之意的akasa (A+V Kas-)。
6 「吸引」(acamam)、底本为ajavam、今从Maha-neddesa。
7 本偈被引用于D.A.III,746;MA.I,P.232; DhpA.IIIP.80。