汉译经文相应部16相应4经/前往家者经(迦叶相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译)
住在舍卫城。……(中略)。
「比丘们!你们怎么想:怎样的比丘值得为前往家者?怎样的比丘不值得为前往家者?」
「大德!我们的法以世尊为根本,……(中略)。」
世尊这么说:
「比丘们!凡任何比丘以这样的心前往家:『请他们施与我,不要不施与;请他们施与我许多,不要一点点;请他们施与我胜妙的,不要粗的;请他们迅速地施与我,不要缓慢地;请他们恭敬地施与我,不要不恭敬地。』比丘们!当那位比丘以这样的心前往家时,如果他们不施与,比丘因为那样被恼怒,他以其因缘而感受苦、忧;施与一点点而不是许多……(中略);施与粗的而不是胜妙的……;缓慢地施与而不是迅速地,比丘因为那样被恼怒,他以其因缘而感受苦、忧;不恭敬地施与而不是恭敬地,比丘因为那样被恼怒,他以其因缘而感受苦、忧,比丘们!这样的比丘不值得为前往家者。
比丘们!凡比丘以这样的心前往家:『当在他人家时,在这里,这如何可得:请他们施与我,不要不施与;请他们施与我许多,不要一点点;请他们施与我胜妙的,不要粗的;请他们迅速地施与我,不要缓慢地;请他们恭敬地施与我,不要不恭敬地。』比丘们!当那位比丘以这样的心前往家时,如果他们不施与,比丘不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;施与一点点而不是许多,比丘不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;施与粗的而不是胜妙的,比丘不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;缓慢地施与而不是迅速地,比丘不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;不恭敬地施与而不是恭敬地,比丘不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧,比丘们!这样的比丘值得为前往家者。
比丘们!迦叶以这样的心前往家:『当在他人家时,在这里,这如何可得:请他们施与我,不要不施与;请他们施与我许多,不要一点点;请他们施与我胜妙的,不要粗的;请他们迅速地施与我,不要缓慢地;请他们恭敬地施与我,不要不恭敬地。』比丘们!当迦叶以这样的心前往家时,如果他们不施与,迦叶不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;施与一点点而不是许多,迦叶不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;施与粗的而不是胜妙的,迦叶不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;缓慢地施与而不是迅速地,迦叶不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧;不恭敬地施与而不是恭敬地,迦叶不因为那样被恼怒,他不以其因缘而感受苦、忧。
比丘们!我将以迦叶或凡其他等同迦叶者[为榜样]劝诫你们,而且,被劝诫后,你们应该如实地实行。」