[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


VI. 安那般那念导向涅盘 Mindfulness of Breathing Leads to Nibbāna
 
{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
点击:2003

VI. Mindfulness of Breathing Leads to Nibbāna

VI. 安那般那念导向涅槃

Ānāpānasati bhikkhave bhāvitā bahulīkatā cattāro satipaṭṭhāne paripūrenti. Cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti. Satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā vijjā vimuttiṃ paripūrenti. (Ānāpānasati Sutta, MN 118)

O bhikkhus! If mindfulness of breathing is cultivated and developed many times for a lengthy period, the four foundations of mindfulness are fulfilled and perfected. If the four foundations of mindfulness are cultivated and developed many times for a lengthy period, the seven factors of enlightenment are fulfilled and perfected. If the seven factors of enlightenment are cultivated and developed many times for a lengthy period, knowledge and deliverance are fulfilled and perfected.

诸比丘!修习、广修出入息念者,令圆满四念处。修习、广修四念处者,令圆满七觉支。修习、广修七觉支者,令圆满明与解脱。(中部第118经,《安那般那念经》)

Here, knowledge (vijjā) means the four path knowledges (magga-ñāṇa), and deliverance (vimutti) the four fruition knowledges (phala-ñāṇa). The essential meaning is that if mindfulness of breathing is practised assiduously for days and months, the work of the four foundations of mindfulness, the seven factors of enlightenment, and knowledge and deliverance is automatically accomplished. The four foundations of mindfulness, the seven factors of enlightenment, and knowledge and deliverance comprise the thirty-seven aids to enlightenment (bodhipakkhiya-dhammā), and hence it means that the thirty-seven aids to enlightenment are automatically accomplished. This ends the exposition of the prefatory section of the Ānāpānasati Sutta.

这里,明 (vijjā) 表示四道智 (magga-ñāṇa),解脱 (vimutti) 表示四果智(phala-ñāṇa)。基本含义是,如果日复一日月复一月勤奋修习安那般那念,就能自动圆满四念处、七觉支、明、和解脱。四念处、七觉支、明、和解脱包含了三十七菩提分 (bodhipakkhiya-dhammā),因此这意味着自动圆满了三十七菩提分。《安那般那念经》的序文节解释到此。


{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:VII. 禅修的姿势 Posture for Meditation
下一篇:V. 为什么应该修习安那般那念 Why Mindfulness of Breathing Should Be Practised
 注解 Notes
 简短传记 A Short Biography
 V. 为什么应该修习安那般那念 Why Mindfulness of ..
 I. 请求和应许 Request and Acceptance (ab..
 XVI. 如何圆满明和解脱 How Knowledge and Del..
 XIV. 如何圆满四念处 How the Foundations of..
 VII. 禅修的姿势 Posture for Meditation..
 VI. 安那般那念导向涅槃 Mindfulness of Breath..
 XI. 第二组四法 The Second Tetrad
 附录—雷迪西亚多的作品 Appendix — Ledi Sayadaw..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 静水清清小鱼游[栏目:本性法师·禅思录]
 生命的本能[栏目:海云继梦法师文集·福慧滋长]
 修忍辱的方法和功德(堪布昆丘嘉真)[栏目:忍辱]
 父母生前,及时尽孝(恒强法师)[栏目:佛教与孝道]
 修心就是一种转变过程[栏目:狮吼音·开示集]
 2010金刚萨埵法会开示(网络开示)[栏目:索达吉堪布]
 苦难的童年——苦谛思维修之三[栏目:道坚法师]
 心空及第—令休大师[栏目:文殊菩萨的故事]
 观音圣号解三毒[栏目:戒邪淫文集]
 随因趣果[栏目:静思晨语·证严上人]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com