汉译经文9.中间中略[品]
相应部12相应82经/师经(因缘相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
住在舍卫城……(中略)。
「比丘们!不如实知见老死者,为了在老死上如实的智,应该寻找老师;不如实知见老死集者,为了在老死集上如实的智,应该寻找老师;不如实知见老死灭者,为了在老死灭上如实的智,应该寻找老师;不如实知见导向老死灭之道迹者,为了在导向老死灭之道迹上如实的智,应该寻找老师。」(一经)
(对[以下]一切中略应该这样使之详细)
汉巴经文比对(庄春江作):
「老师」(satthā),菩提比丘长老英译为「老师」(a teacher)。按:老师(satthar),另译作「大师」,一般是专指「世尊」的,但菩提比丘长老引注释书的意见,指出此处应作可依他而证道智者(the one in dependence upon whom one gains path knowledge),故译为老师(a teacher)。