[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应87经 阐陀经
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:1699
汉译经文相应部35相应87经/阐陀经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  有一次,世尊住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中。
  当时,尊者舍利弗与尊者摩诃纯陀,以及尊者阐陀住在耆阇崛山。
  当时,尊者阐陀在那里生病、痛苦、重病。
  那时,尊者舍利弗在傍晚时,从静坐禅修中起来,去见尊者摩诃纯陀。抵达后,对尊者摩诃纯陀这么说:
  「尊者摩诃纯陀学友!我们去见尊者阐陀询问病情。」
  那时,尊者舍利弗与尊者摩诃纯陀去见尊者阐陀。抵达后,在设置好的座位坐下。
  坐好后,尊者舍利弗对尊者阐陀这么说:
  「阐陀学友!你是否能忍受?是否能维持?是否苦的感受减退而没增加,其减退而没增加被了知?」
  「舍利弗学友!我不能忍受,不能维持,我强烈苦的感受增加而没减退,其增加而没减退被了知,学友!犹如有力气的男子以锐利的刀刃劈开头。同样的,学友!在我的头里有激烈的风切割。
  学友!我不能忍受,不能维持,……(中略)没减退被了知,学友!犹如有力气的男子以坚固的皮绳绑在头上的头箍。同样的,学友![在我的]头里有激烈的头痛。
  学友!我不能忍受,不能维持,……(中略)没减退被了知,学友!犹如熟练的屠牛夫或屠牛夫的徒弟,以锐利的牛刀切开腹部。同样的,学友![在我的]腹部中有激烈的风切割。
  学友!我不能忍受,不能维持,……(中略)没减退被了知,学友!犹如两位有力气的男子各捉住较弱男子一边手臂后,在炭火坑上烧、烤。同样的,学友![在我的]身体里有激烈的热病。
  学友!我不能忍受,不能维持,我强烈苦的感受增加而没减退,其增加而没减退被了知,学友!我要拿刀[自杀],我不期待活命。」
  「阐陀学友!不要拿刀[自杀],让阐陀学友维持生存,我们希求阐陀学友维持生存着,如果阐陀学友没有适当的食物,我将为阐陀学友遍求;如果阐陀学友没有适当的医药,我将为阐陀学友遍求;如果阐陀学友没有适当的看护者,我将看护阐陀学友,阐陀学友!不要拿刀[自杀],让阐陀学友维持生存,我们希求阐陀学友维持生存着。」
  「舍利弗学友!我非没有适当的食物,我有适当的食物;我非没有适当的医药,我有适当的医药;我非没有适当的看护者,我有适当的看护者,又,学友!大师长久被我以合意、非不合意地侍奉;学友!因为对大师应该以合意、非不合意地侍奉,这对弟子来说是适当的,舍利弗学友!请你这么忆持:『阐陀比丘将无应该被责备的而拿刀[自杀]。』」
  「大德!我们想问尊者阐陀一点[问题],如果尊者阐陀允许为问题作解答的话。」
  「问吧!舍利弗学友!听了后,我将知道。」
  「阐陀学友!你认为眼、眼识、能被眼识所识知之法:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』……(中略)阐陀学友!你认为舌、舌识、能被舌识所识知之法:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』……(中略)阐陀学友!你认为意、意识、能被意识所识知之法:『这是我的,我是这个,这是我的真我。』吗?」
  「舍利弗学友!我认为眼、眼识、能被眼识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)舍利弗学友!我认为舌、舌识、能被舌识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)舍利弗学友!我认为意、意识、能被意识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』」
  「阐陀学友!在眼、眼识、能被眼识所识知之法上看见什么、证知什么后,你认为眼、眼识、能被眼识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)阐陀学友!在舌、舌识、能被舌识所识知之法上看见什么、证知什么后,你认为舌、舌识、能被舌识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)阐陀学友!在意、意识、能被意识所识知之法上看见什么、证知什么后,你认为意、意识、能被意识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』呢?」
  「舍利弗学友!在眼、眼识、能被眼识所识知之法上看见灭、证知灭后,我认为眼、眼识、能被眼识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)舍利弗学友!在舌、舌识、能被舌识所识知之法上看见灭、证知灭后,我认为舌、舌识、能被舌识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』……(中略)舍利弗学友!在意、意识、能被意识所识知之法上看见灭、证知灭后,我认为意、意识、能被意识所识知之法:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』」
  当这么说时,尊者摩诃纯陀对尊者阐陀这么说:
  「阐陀学友!因此,在这里,那位世尊的教说应该被经常好好作意:『对依著者来说则有摇动;对无依著者来说则没有摇动;当没有摇动时,则有宁静;当有宁静时,则没有倾向;当没有倾向时,则没有来去;当没有来去时,则没有死生;当没有死生时,则既无此界、他界,也无两者之中间,这就是苦的结束。』」
  那时,尊者舍利弗与尊者摩诃纯陀以此劝诫来劝诫尊者阐陀后,起座离开。
  那时,尊者阐陀在那些(两位)尊者离开不久时,拿刀[自杀]了。
  那时,尊者舍利弗去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,尊者舍利弗对世尊这么说:
  「大德!尊者阐陀拿刀[自杀]了,他往生哪一趣呢?未来的命运怎样呢?」
  「舍利弗!阐陀比丘不是就在你面前记说他无应该被责备的吗?」
  「大德!有一个名叫晡玻跋若的跋耆村落,在那里,尊者阐陀有诸朋友俗家、诸亲友俗家、诸招待周到的俗家。」
  「舍利弗!阐陀比丘确实有这些诸朋友俗家、诸亲友俗家、诸招待周到的俗家,但,舍利弗!我不说:『到那样的程度他是有应该被责备的。』
  舍利弗!凡那个身体倒下而执取另一个身体者,我说:『他是有应该被责备的。』阐陀比丘没有那样。
  舍利弗!你要这么忆持:『阐陀比丘无应该被责备的而拿刀[自杀]。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「独静禅思;禅思(SA);宴坐(MA);三昧思惟;禅静(DA)」,南传作「静坐禅修」(paṭisallāṇa, paṭisallīna,另译为「宴坐、宴默、燕坐、独坐」),菩提比丘长老英译为「隔离;隐退;隐遁」(seclusion),并引注释书的解说,这是世尊要比丘们作「身体的独处」(kāyaviveka),也就是「独坐、独修」的意思。「从禅觉」为「从禅思觉」之略,即「从静坐禅修中起来」。
  「无应该被责备的」(Anupavajjaṃ,另译为「无罪的」,与sa-upavajja「有应该被责备的」相对),菩提比丘长老英译为「无可责难地;无罪地」(blamelessly),并引注释书的解说,「无应该被责备的」指不再生。按:依下文尊者舍利弗与尊者摩诃纯陀的质问,两位尊者显然认为当时的尊者阐陀尚未是阿罗汉,所以注释书解说,当尊者阐陀切断了他的颈静脉时,害怕死亡就侵袭他了,当他再生的趣处出现时(rebirth destiny appeared),他理解到自己还只是个凡夫,他的心搅动了(became agitated),他建立起「毘婆舍那」(insight),了知行(discerned the formations),然后证阿罗汉果般涅槃,成为一位「齐头者」(samasīsī, same-header;得解脱与入灭同时者)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应88经 富楼那经
下一篇:相应86经 简要法经
 相应143经 外部有因的无我经
 相应61经 一切取的耗尽经第一
 相应88经 富楼那经
 相应117经 欲的种类经
 相应147经 无常-得涅槃所适当的经
 相应127经 婆罗堕若经
 相应233经 葛玛部经
 相应205经 未来自身内凡无常者经
 相应247经 像六种生物那样经
 相应162经 拘絺罗-无常经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 福德日记11月8日─用幽默代替生气(上)[栏目:福德日记]
 禅修开示:教外别传•慧眼禅心(四)[栏目:空海(惟传)法师]
 定学开导(140~152)[栏目:傅味琴居士]
 念「药师琉璃光如来」治失眠[栏目:药师佛感应录]
 二九六 海本生谭[栏目:第三篇]
 The Four Sublime States:Contemplations on Love, Co..[栏目:Nyanaponika Thera]
 杂阿含经卷第二十四(六一六)[栏目:杂阿含经]
 不吃众生肉[栏目:净空法师·微教言]
 《心生欢喜》兜率净土上师相应法门导修 正行开示[栏目:祈竹仁波切]
 向我们的人生问好[栏目:延参法师文集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com