[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应3经 如法之说者的询问经
 
{返回 相应部 38.阎浮车相应 文集}
{返回网页版}
点击:1655
汉译经文相应部38相应3经/如法之说者的询问经(阎浮车相应/处篇/弟子记说)(庄春江译)
  「舍利弗道友!谁是世间中如法之说者呢?谁是世间中的善修行者呢?谁是世间中的善逝呢?」
  「道友!凡教导为了贪的灭尽之法者,教导为了瞋的灭尽之法者,教导为了痴的灭尽之法者,他们是世间中如法之说者。
  道友!凡为了贪的灭尽之修行者,为了瞋的灭尽之修行者,为了痴的灭尽之修行者,他们是世间中的善修行者。
  道友!凡其贪被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物;瞋被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物;痴被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物者,他们是世间中的善逝。」
  「又,道友!为了这贪、瞋、痴的舍断,有道,有道迹吗?」
  「道友!为了这贪、瞋、痴的舍断,有道,有道迹。」
  「又,道友!为了这贪、瞋、痴的舍断,什么是道?什么是道迹呢?」
  「道友!就是这八支圣道,即:正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。道友!为了这贪、瞋、痴的舍断,这是道,这是道迹。」
  「道友!为了这贪、瞋、痴的舍断之道是善的,道迹是善的,又,舍利弗道友!对不放逸来说,它已足够。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「善说法者(SA.490)」,南传作「世间中如法之说者」(loke dhammavādino),菩提比丘长老英译为「世间中法的拥护者」(who are the proponents of Dhamma in the world)。
  「世间正向」,南传作「世间中的善修行者」(loke suppaṭipannā),菩提比丘长老英译为「世间中实行得很好者」(Who are practising well in the world)。

{返回 相应部 38.阎浮车相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应4经 为了什么目的经
下一篇:相应2经 阿罗汉状态的询问经
 相应11经 暴流的询问经
 相应6经 已达到最高稣息者经
 相应7经 受的询问经
 相应10经 渴爱的询问经
 相应12经 取的询问经
 相应5经 已达到稣息者经
 相应16经 难做的询问经
 相应13经 有的询问经
 相应1经 涅槃的询问经
 相应2经 阿罗汉状态的询问经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 应认真细致地理解禅定[栏目:普巴扎西仁波切]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com