[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


《杂阿含经》出版序
 
{返回 明法尊者 文集}
{返回网页版}
点击:3485

《杂阿含经》出版序

明法比丘 撰

    《阿含经》为佛陀遗留下来的重要珍宝,因为时空的阻隔及人为的因素,使《阿含经》在中国译出之后,未受到时贤的重视,而且一些不明就里的人士不当贬抑《阿含经》的言论,使佛陀正法的泉源《阿含经》,在汉传佛教界隐晦千百年,何其不幸!近百年来,时贤努力追溯佛陀原始的教义,才使《阿含经》得以逐渐受到重视,重光于世。

    「四阿含」之一的《杂阿含经》是公元四三五到四四五年间(中国刘宋元嘉年间),求那跋陀罗( gunabhadra,意译为功德贤,中印度人,生殁于三九四到四六八年)在杨郡(南京)祇洹寺译出,共有五十卷,一三六二经。《杂阿含经》的「杂」有「如其所(相)应,次第安布,次第结集」之意,「阿含」是流传下来的圣教之意。现存的《杂阿含经》卷第二三、卷第二五,已佚失(含:天、念处、如意足、正勤、根相应,可研读《相应部》),被误编入三经(六0四、六四0、六四一经)为「阿育王譬喻」的部分经文,若扣除这三经实得一三五九经。流传下来的《杂阿含经》的次第已有错简、零乱,经吕澄先生发现《瑜伽师地论》〈摄事分〉(卷八五至九八的部分)为《杂阿含经》的本母(作抉择契经),并整理、刊订及印顺法师等人的继续努力整理,大致恢复较合理的顺序,学人若要依照整编过的顺序阅读,请依据「《杂阿含经》次第」一文;若随手翻阅、赏玩经法也能受惠无穷。

    《杂阿含经》另一译本《别译杂阿含经》(二十卷,三六四经,「别译」为后人所加),早《杂阿含经》译出,可比对《杂阿含经》的「八众诵」(众相应)及「如来所说诵」。其它别译的小经及巴利三藏都作为比对及研习。本经附有一些次第表、对照表,应有资益于进一步研习之用。对于还想深入法义者,研习阿毗达摩大有裨益。

    在台湾,近十年来,原始佛法渐渐受到研读、修习,但直接阅读《阿含经》的人还不多,因此,多少影响声闻者的正知见的建立。我们倡印《杂阿含经》是第一步,希望能继续整理、流通《阿含经》,令受持、读诵、吟咏、修习者,早日成熟解脱智,也作为报答佛恩及匡正汉传佛教许久以来的法义偏差。我们采用《干隆大藏经》(雕期为公元一七三三到一七三八年),本大藏经版以明朝永乐《北藏》为蓝本,并加以增减、精校,因为木刻版本精美,字大(本版已缩小39%),除了便利阅读、玩诵之外,又能有怀古感恩之情来学习无上道法。我们径行改正错字(更正表附在后),修补字体,并加以重新标点,方便现代人的阅读习惯。我们一生若都有《阿含经》相伴随,就有如佛陀及诸贤圣、诸大善知识常相左右,何其幸运!何其幸福!

    愿所有受持阿含者,皆能厌欲、离欲、灭尽欲,得究竟安乐!


{返回 明法尊者 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:无念
下一篇:与情欲有关的戒律
 由定生慧
 四念处的实修与利益
 说法
 泰国出家记(下)
 忆念佛陀
 恭敬法
 马哈希西亚多略传
 和平
 身苦与心苦
 忆母
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 222.问曰:若实无虚空,云何能受无量无边阿僧祇众生?[栏目:大智度论·四百问答]
 论中国佛教忏悔伦理的形成及其理念蕴涵(游祥洲)[栏目:其它]
 13.所谓“佛教”[栏目:专题经文选译]
 1976 西方合论(明 袁宏道撰)[栏目:净土宗人之著作]
 年青比丘的故事[栏目:觉性的故事]
 04-018心安理得[栏目:海涛法师弘法讲义-2004年]
 2.为何众生在仇恨中生活?[栏目:专题经文选译]
 八十四大成就者传 六十六、咕噜梅卡拉(断头母姊妹)传[栏目:八十四大成就者]
 求那跋陀罗 (大乘摩河衍)[栏目:高僧大德的故事]
 舍戒以后我去犯戒,结果身心很痛苦,该如何忏悔弥补?[栏目:海涛法师·佛学问答]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com