文吉为涤秽服
十六日文吉将公数日所污秽之衣服。换洗干净。给药水一杯。服后十七日病退。食黄米粥二碗。遂大汗轻松。十八日病瘥以。公揖谢曰两度危疴。都蒙救济。感恩不尽。文曰。小事一段。
宣化偈曰:
担粪除秽涤凡尘。大智若愚秘度人。
药水服后进黄米。周身大汗甘露淋。
Wen Chi washing the Master's dirty clothes
On the sixteenth, Wen Chi washed the Master's clothes which had become soiled through those many days of illness. After changing the Master's clothing, he gave him a cup of medicine to drink. By the seventeenth the Master's health started improving and he ate two bowls of yellow rice gruel. He felt light and rested after sweating profusely. He was completely recovered by the eighteenth, and wishing to thank Wen Chi, said, "You have twice saved me from serious illness. My gratitude to you is endless. Wen Chi replied, "This is a small matter."
The verse says:
Getting rid of the odorous filth, he wiped up the mundane dust.
Those of great wisdom appear as if foolish and quietly rescue people.
After taking the medicine the Master could eat a little yellow rice gruel.
His entire body profusely-he was soaked with a fine sweet dew.