[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


鹦鹉知音 问计出笼 A Parrot, Understanding Who He Is,Asks How to Escape the Cage
 
{返回 达摩祖师西来意 The Intention of Coming from the West 文集}
{返回网页版}
点击:2015

A Parrot, Understanding Who He Is,
Asks How to Escape the Cage
  
鹦鹉知音 问计出笼

On the road, he met a parrot imprisoned in a wicker cage. However, this bird was much more intelligent than the Dharma Master Shen Guang. Recognizing that Bodhidharma was a patriarch, the bird chirped,

走到半路上,遇到一只鹦鹉;这只鹦鹉被圈在笼子里,可是这只鸟比神光法师聪明得多,它认识达摩祖师是一位祖师,就说:

He Who Intentionally came from the West
Intentionally came from the West,
What method is best, if you please,
To escape this cage and leave?

西来意,西来意,请您教我出笼计。

Although Patriarch Bodhidharma hadn't been able to find any people who really understood who he was, this parrot definitely recognized him. He knew who he was.

你看达摩祖师对人没有知音,对小鸟,却遇到一个知音。什么叫知音?就是认识他。

Hearing the bird's plea for help, Bodhidharma was pleased and taught the bird an expedient method--a provisional, not a real, Dharma. He said,

达摩祖师一听,这只小鸟这样请教他,他也很高兴,就教它一个方便法──这不是实法,是权法。他说:

To escape the cage, to escape the cage;
Stick out both legs. Shut both eyes.
That is the way to escape from the cage!

出笼计,出笼计,两腿伸直两眼闭,这便是你出笼计。

It was a secret, wonderful formula--a secret Dharma. It's for sure the Patriarch whispered it. He didn't say it so loudly as I am speaking now! He certainly must have used a very small voice: "To escape the cage...that is the way to escape from the cage!" He spoke softly like that. Why? If he had said it out loud so that others could hear him, then the method would not have worked. From this we can see how much trouble the Patriarch took to be kind.

这好像秘密的妙诀,这是秘密法,所以他说话没有那么大声,我现在讲得恐怕比达摩祖师说的声音要大,他一定告诉那只小鸟说:“出笼计,……这便是你出笼计。”他一定是这样讲的,为什么?他的声音若是大了,会被旁人听见,那这个方法就行不通了。所以你看这个小地方,这位祖师真是用心良苦呀!


{返回 达摩祖师西来意 The Intention of Coming from the West 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:灵鸟装死 巧出樊笼 The Smart Bird, Pretending to Be Dead, Cleverly Escapes the Cage
下一篇:祖师忍辱 默然而去 Enduring the Insult, The Patriarch Leaves Silently
 生死未了 恼羞成怒 Having Not Yet Ended Birt..
 灵鸟装死 巧出樊笼 The Smart Bird, Pretendin..
 说有功德 实无功德 Actually He Had No Merit ..
 见鸟出笼 悟装死人 Meeting the Parrot Who Es..
 脾气暴发 怒打祖师 Once His Temper Flares, i..
 真心求法 祖师传法 He Seeks the Dharma with ..
 梁王武帝 炫示功德 Emperor Wu of Liang Boast..
 谁能不死 阎君亦拜 Even the Venerable Yamas ..
 初到广州 人见畏之 Arriving First at Guangzh..
 祖师忍辱 默然而去 Enduring the Insult, The ..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 安居讲法第三十一讲[栏目:智海法师]
 回归[栏目:生活的层次·迷悟之间]
 净土大经科注 第九十一集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 天台与华严及判教[栏目:韩焕忠博士]
 Causes Of Worldly Progress[栏目:A Manual Of Buddhism]
 佛教智慧的产生跟定没有什么关系吗?[栏目:藏传佛教疑问解答300题]
 《法华经》讲座 二[栏目:梁乃崇教授·智崇上师]
 以戒为师,自我管理[栏目:禅林衲子心]
 遇凡夫五毒相侵要大发慈悲心[栏目:达真堪布·微教言·2011年]
 佛教文学观 五、佛寺楹联的佛理禅意 三 佛教楹联的的文学性[栏目:佛教与文学]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com