汉译经文相应部1相应18经/惭经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
「在世间,有谁是以惭而自我抑制的男子,
不引起斥责,如良马之于鞭?」
「以惭而自我抑制者是稀少的,他们经常正念地行,
获得苦的结束后,在不平等中平等地行。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「崄恶世平等(SA.579)」,南传作「在不平等中平等地行」(caranti visame samanti),菩提比丘长老英译为「在不平等中平等地过活」(Fare evenly amidst the uneven)。按:「不平等」(visama),另译为「不正的;非理的;険难的;不平顺的;不调和的」,平等(sama),另译为「正确的;正当的」。