[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应46经 无常经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:1902
汉译经文相应部22相应46经/无常经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!色是无常的,凡无常者都是苦的,凡苦者都是无我,凡无我者都应该以正确之慧被这样如实看作:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  受是无常的……想是无常的……行是无常的……识是无常的,凡无常者都是苦的,凡苦者都是无我,凡无我者都应该以正确之慧被这样如实看作:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  当以正确之慧这样如实见时,他们不是随见过去者;当不是随见过去者时,他们是不随见未来者;当不是随见未来者时,他不是强力把捉者;当不是强力把捉者时,心在色上……在受上……在想上……在行上……在识上离染,以不执取而从诸烦恼解脱了,以解脱而稳固;以稳固而满足;以满足而不战栗就自证涅槃,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「他们不是随见过去者」(pubbantānudiṭṭhiyo na honti),菩提比丘长老英译为「一个人不再持关于过去的见解」(one holds no more views concerning the past),并引注释书的解说,这是像《长部1经》(梵网经)所说的62邪见中,关于过去的18种。而「不随见未来」则是其中关于未来的44种邪见,可参照《长阿含21经》(梵动经),或印顺法师的《原始佛教圣典之集成》p.744。按:「随见」(anudiṭṭhi),另译为「邪见;见」。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应47经 认为经
下一篇:相应45经 无常经
 相应113经 无明经
 相应45经 无常经
 相应141经 苦经第二
 相应51经 欢喜的灭尽经
 相应131经 集起经
 相应46经 无常经第二
 相应104经 苦经
 相应107经 沙门经
 相应22经 负担经
 相应2经 天臂经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 05-027佛教的修行是心的修行[栏目:海涛法师弘法讲义-2005年]
 菩提道次第摄修求加持颂讲记 114[栏目:菩提道次第摄修求加持颂讲记·傅味琴老师]
 4.健全的人生(一)[栏目:星云法语·圆满人生]
 三、圣贤之道[栏目:佛学基本知识]
 突破感情的樊笼[栏目:慧律法师]
 现证庄严论显明义疏清凉记 第十一讲[栏目:般若波罗密多教授现证庄严论显明义疏清凉记]
 护摩[栏目:佛教词汇小百科]
 纯金 Pure Gold[栏目:旅途脚印 Footprints on the Journey]
 二十三、中国的第一寺为何称白马寺?[栏目:基础佛学常识100问]
 《<华严五教止观>讲义》释“事理圆融观”之一[栏目:华梵法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com