汉译经文相应部32相应2经/善行经(云相应/蕴篇/如来记说)(庄春江译)
起源于舍卫城。
在一旁坐好后,那位比丘对世尊这么说:
「大德!什么因、什么缘,依此而这里某人以身体的崩解,死后往生到与云众的天神为同伴呢?」
「比丘!这里,某人以身行善行、以语行善行、以意行善行,他听闻:『云众的天神是长寿者、美貌者、多乐者。』他这么想:『啊!愿我以身体的崩解,死后往生到与云众的天神为同伴。』他以身体的崩解,死后往生到与云众的天神为同伴。比丘!这是因、这是缘,依此而这里某人以身体的崩解,死后往生到与云众的天神为同伴。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「世尊;众佑」(bhagavā,音译为「婆伽婆;婆伽梵;薄伽梵」,义译为「有幸者」,古译为「尊佑」),菩提比丘长老英译为「幸福者」(the Blessed One)。