[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应4经 第四禅的询问经
 
{返回 相应部 40.目揵连相应 文集}
{返回网页版}
点击:1880
汉译经文相应部40相应4经/第四禅的询问经(目揵连相应/处篇/弟子记说)(庄春江译)
  [……「学友们!这里,当我独自静坐禅修时,心中生起了这样的深思:]
  『被称为「第四禅,第四禅。」什么是第四禅呢?』
  学友们!我这么想:『这里,比丘以乐的舍断与苦的舍断,以及从之前喜悦与忧的灭没,我进入后住于不苦不乐,由平静而正念遍净的第四禅,这被称为第四禅。』
  学友们!我以乐的舍断与苦的舍断,以及从之前喜悦与忧的灭没,我进入后住于不苦不乐,由平静而正念遍净的第四禅。
  学友们!当我以此住处住时,生起与乐俱行的想与作意。
  学友们!那时,世尊以神通来见我后,这么说:『目揵连!目揵连!不要对第四禅放逸,婆罗门!请你将心安顿在第四禅上,请你将心统一在第四禅上,请你将心定在第三禅上。』
  学友们!过些时候,我又以乐的舍断与苦的舍断,以及从之前喜悦与忧的灭没,我进入后住于不苦不乐,由平静而正念遍净的第四禅。
  学友们!当正确地说时,凡能说:……(中略)[『他是被大师资助已达到大通智的弟子。』者,那是我,当正确地说时,他能说:『他是被大师资助已达到]大通智的弟子。』」
「独静禅思;禅思(SA);宴坐(MA);三昧思惟;禅静(DA)」,南传作「静坐禅修」(paṭisallāṇa, paṭisallīna,另译为「宴坐、宴默、燕坐、独坐」),菩提比丘长老英译为「隔离;隐退;隐遁」(seclusion),并引注释书的解说,这是世尊要比丘们作「身体的独处」(kāyaviveka),也就是「独坐、独修」的意思。「从禅觉」为「从禅思觉」之略,即「从静坐禅修中起来」。
 
汉巴经文比对(庄春江作):   
  「将心安顿」(cittaṃ saṇṭhapehi),菩提比丘长老英译为「稳固你的心」(Steady your mind)。
  「将心统一」(cittaṃ ekodibhāvaṃ karohi,直译为「作一心」),菩提比丘长老英译为「统一你的心」(unify your mind)。另参看《杂阿含483经》「一心」「经文比对」。
  「将心定」(cittaṃ samādahā),菩提比丘长老英译为「集中你的心」(concentrate your mind)。

{返回 相应部 40.目揵连相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应5经 虚空无边处的询问经
下一篇:相应3经 第三禅的询问经
 相应8经 非想非非想处的询问经
 相应4经 第四禅的询问经
 相应7经 无所有处的询问经
 相应2经 第二禅的询问经
 相应3经 第三禅的询问经
 相应11经 檀香经
 相应5经 虚空无边处的询问经
 相应10经 帝释经
 相应9经 无相的询问经
 相应6经 识无边处的询问经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 瑜伽师地论科句披寻记[栏目:慈氏学·专题栏目]
 依教奉行与和睦相处的重要性[栏目:普巴扎西仁波切]
 中观宗 第八节 二智[栏目:中观宗简介]
 舍财作福的智慧[栏目:蔡礼旭老师]
 63.同一个识在轮回吗?──嗏帝比丘的邪见[栏目:阿含经故事选·原始佛教圣典故事选编]
 相应54经 热云经[栏目:相应部 32.云相应]
 The Dharma Realm of Hungry Ghosts[栏目:Ven. Master Hsuan Hua]
 究竟一乘宝性论[栏目:噶陀仁珍千宝·贝玛旺晴]
 中国佛教史概说 第十七章 清代的佛教 第六节 太平天国与清末佛教的崩溃[栏目:中国佛教史概说]
 美国大乘寺宝塔落成祝词[栏目:真禅法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com