汉译经文相应部55相应28经/恐怖的仇恨已平息经第一(入流相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
起源于舍卫城。
在一旁坐好后,世尊对屋主给孤独这么说:
「屋主!当圣弟子之五恐怖的仇恨已平息,具备四入流支,以慧善见、善洞察了圣方法,当他愿意时,他就能以自己记说自己:『于地狱已尽,畜生界已尽,饿鬼界已尽,苦界、恶趣、下界已尽,我是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。』
哪五个恐怖的仇恨已平息呢?屋主!凡杀生者,缘杀生而产生当生之恐怖的仇恨,也产生来生之恐怖的仇恨,也感受心的忧苦,这样,对离杀生者来说,那恐怖的仇恨已平息。屋主!凡未给予而取者,……(中略)屋主!凡邪淫者,……(中略)屋主!凡妄语者,……(中略)屋主!凡榖酒、果酒、酒放逸处者,缘榖酒、果酒、酒放逸处而产生当生之恐怖的仇恨,也产生来生之恐怖的仇恨,也感受心的忧苦,这样,对离榖酒、果酒、酒放逸处者来说,那恐怖的仇恨已平息。这五个恐怖的仇恨已平息。
具备哪四入流支呢?屋主!这里,圣弟子对佛具备不坏净:『像这样,那世尊是……(中略)人天之师、佛陀、世尊。』对法……(中略)对僧团……(中略)具备圣所爱戒:『无毁坏……(中略)导向定。』具备这四入流支。
什么是以慧善见、善洞察了圣方法呢?屋主!这里,圣弟子善如理作意这缘起:『像这样,当这个存在了,则有那个;以这个的生起,则那个生起;这样,当这个不存在了,则没有那个;以这个的灭,则那个被灭,即:以无明为缘而有行;以行为缘而有识;……(中略)这样是这整个苦蕴的集。但以无明的无余褪去与灭而行灭;……(中略)以触灭而受灭;以受灭而渴爱灭;……(中略)这样是这整个苦蕴的灭。』这是以慧善见、善洞察了圣方法。
屋主!当圣弟子的这五恐怖的仇恨已平息,具备这四入流支,以慧善见、善洞察了这圣方法,当他愿意时,他就能以自己记说自己:『于地狱已尽,畜生界已尽,饿鬼界已尽,苦界、恶趣、下界已尽,我是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。』」