[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


宝岛佛学何去何从
 
{返回 高明道老师 文集}
{返回网页版}
点击:2003
宝岛佛学何去何从
 
高明道
 
人有想法,也会想办法表达自己脑子裡面的东西,只是往往却不注意那些主张和传达方式都带浓厚的主观或个人色彩。此一事实,古今中外皆然,因此使得人類的思想跟语言成为极其错综复杂的现象。也正由于这个关系,每当讨論问题时,首先得确定主题所指为何,免得冗长的沟通尽是落入牛头不对马嘴的下场。那么这边的「佛学」指什么?就是照西方学术理念进行,以广义的佛教文化、歷史为对象的系统性的研究。这样限定的理由不是蔑视传统的学问,而是反映现况——国内在佛学教学方面努力的地方,其方向基本上无不接受西方学术的规范。当然,接受的路线并不单纯,这是跟台湾近代史的种种有关。日本佛学于十九世纪明治维新时代就已经起步,远早于中国,而宝岛有心人士接触到的佛学,因台湾的殖民地身分,自是日本的佛学。至于二次世界大战后的发展,则较为多元。年青一代去留学的,除了继续跑日本路线的学者外,新条件下,有些便选美国,更晚还有到欧洲的,等到获得学位的璎珞后,返国庄严本土的佛学,便以所学回馈教界。当然还有部分学者不采取留学的方式,而在国内正规教育体系下研究佛学,遗憾的是本地的博士帽似乎没有海外的那一顶那么灿爛。
 
这些价值判断不谈,真正重要的问题在于:大家学的到底有没有待商榷的地方?假如那些佛学概念、知識、方法等都正确无误的话,宝岛就该称得上佛学樂土。然而仔细地想,便可以发现,狀况没有那么简单。例如影响深远的日本佛学,其根源在十九世纪末的欧洲佛学,而当时的欧洲佛学可說是印度学跟神学的混血儿。由于欧洲印度学的歷史关系,佛教学者非常注重梵语的研究。巴利语文献尽管含盖完整的三藏,远比佛教的梵语文献丰富,但在先入为主的观念下,研究佛学似乎必须从梵语的学习着手才算正统。这种迷信与不合理的作法,展转传到台湾,虽然已是学术歷史上的化石、恐龍,至今却多多少少还在影响本地的研究环境。或者对早期欧洲佛学另一源头的神学來說,当时神学只研究文献的盲点也毫无考虑的为新兴的佛学所继承,以致考古等重要学科皆排在佛学大门之外。这个现象可以从欧洲文化史來理解。然而宝岛的因缘不同,实无必要心甘情愿地学习别人的缺陷,不过到今天为止,国内的佛学探讨绝大部分是单靠典籍的发挥。美国的佛学跟日本的一样,渊源于欧洲,不过整个的歷史背景毕竟没有欧洲那么悠久,根长得不深,较容易随着流行的理論转变。于是女权主义、结构主义之后的「后现代主义」、「东方主义」、理論诠释学等等,一波一波地冲击年青的美国佛学,害得部分学者团团转赶时髦。台湾的学子也许就有个案沈醉在时潮裡,还以为所取的是真经,殊不知昙花一现的流行学說很快就过去,只剩下个人独自讲某某主义的方言传福音。
 
这不是說在国外学到的都是错的,但既然知道欧美、日本的佛学隐藏若干盲点,就不能不正视相关的探讨,也应该想办法根据台湾的文化条件朝改善、提升的方向努力。目前国内的发展,除了传统的中国佛教外,西藏佛教与东南亚的上座部佛教都在弘传,所以佛学研究上,汉文、藏文及巴利语的教学,分量都一样重要。至于资料跟方法,应以整体的文化——包括外在物质与内在精神兩个层面——为对象,运用文、史、哲乃至其他相关学科的种种方法,着重实质,而不为短暂的成果所蒙蔽。

{返回 高明道老师 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:学习语文 自利利他
下一篇:漫谈华严中的净土
 珍惜文化 学习佛法
 「讲解佛经」与「开设讲坛」──古文今译非易
 学习语文 自利利他
 从「阿伽陀药」看佛法的健康关怀
 漫谈华严中的净土
 谈谈「止观等持」(上)�
 谈负责
 新年树木菩萨行
 谈谈「止观等持」(中)
 一定?不同?特别?某一? 谈古今的一个翻译问题
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 相应152经 树木经[栏目:相应部 45.道相应]
 南传法句经 第廿一:杂品[栏目:南传法句经[白话版]]
 我的心是清净的,是定的[栏目:净空法师·开示集十一]
 网络,魔障?[栏目:益西彭措堪布·微教言]
 沉痛悼念真禅法师[栏目:高振农教授]
 思已应怀慈[栏目:传灯法语·乘宗法师]
 天天法喜充满,怎会不快乐[栏目:净空法师·开示集十二]
 不能着相[栏目:达真堪布·微教言·2014年]
 瑜伽师地论讲记 卷第三十三 (5)[栏目:瑜伽师地论讲记·妙境长老]
 菩萨与义工(释星云)[栏目:佛教期刊文章选摘]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com