《南传小部.经集》
Khuddakanikaaye·Suttanipaatapaa.li
汉译:郭良鋆
校对:江苏扬州观音山禅寺
巴利文原本:巴利文三藏“Cha.t.tha Sa^ngayaana 3.0”光盘(1956年第6次缅甸结集的巴利文三藏)
巴利文释义:《Concise Pali-English Dictionary》A.P.Buddhadatta
巴利文字母:Pali Text Society首倡并使用的网络体巴利文字母
第五品 彼岸道品
5. Paaraayanavaggo
第一章 引子
Vatthugaathaa
976 一位精通颂诗的婆罗门,渴望一无所有,从[情-青+乔]萨罗一座美丽的城市来到南方。
977 在邻近阿罗迦的阿萨迦地区,他住在瞿达婆利河岸,靠捡拾和果子为生。
978 河岸附近有个大村庄,他把从那里获得的收入,举行了一次大祭。
979 祭祀完毕,他回到净修林,回到那里时,来了另一位婆罗门。
980 他双脚红肿,唇焦口燥,牙齿污秽,满头尘土,走近巴婆利,乞求五百钱。
981 巴婆利看到他,请他坐下,向他问好,然后说道:
982 “凡我有的布施之物,我都已经赐予他人,原谅我,婆罗门,我没有五百钱。
983 “我向你乞求,如果你不给的话,那么在第七天,你的头将裂成七瓣。”
984 这骗子发出这样一个可怕的咒语,巴婆利听后,忧心忡忡。
985 他不思饮食,日益消瘦,忧愁之箭扎在心中,在这种心境下,他无法乐在禅定。
986 看到巴婆利担惊受怕,忧心忡忡,仁慈的神灵走近他,说道:
987 “他不知道头是什么,只是个骗子,想要钱财;他不懂什么是头和头裂。”
988 “尊敬的神灵,如果你知道,那么,我向你求教,请告诉我什么是头和头裂。”
989 “我也不知道,我不具备这方面的知识,只有胜利者明了什么是头和头裂。”
990 “那么,在这大地之内,谁知道什么是头和头裂?请告诉我,神灵啊!”
991 “这位世界的导师从迦毗罗卫城出家,他是乌迦格王的后代,释迦族的儿子,光彩熠熠。
992 “婆罗门啊,他是正等觉,精通万物,获得一切知识的力量,洞悉万物,灭寂万物,灭寂生存因素。达到解脱。
993 “他是佛陀,世尊,明眼者,在这世上教诲正法,你去询问他,他会为你解答。”
994 “听到‘正等觉’这个称号,巴婆利精神振奋,他的忧愁减少,喜悦增加。
995 巴婆利兴高彩烈,激动地询问神灵:“这位世界的庇护者住在哪一国?哪个城?哪个村?我们能去那里向这位正等觉、人中魁首致敬吗?”
996 “这位胜利者,大智者,广智者住在[情-青+乔]萨罗国京城舍卫城;这位释迦族的儿子、人中之牛,没有重负,没有烦恼,通晓什么是头裂。”
997 于是,巴婆利召集精通颂诗的婆罗门弟子,说道:“来吧,青年人,我要告诉你们一些话,请听我说。
998 “一位在这世上难以相遇的人,今天出现了,他以正等觉闻名于世,快去舍卫城,请教这位人中魁首。”
999 “我们看到他时,怎么知道他是佛陀呢?婆罗门啊!我们不知道,请告诉我们怎样能认出他。”
1000 “在颂诗中,逐一讲述了三十二大人相。
1001 “那些身上具有大人相的人,只有两种生活方式,而没有第三种。
1002 “如果他过在家人生活,他将征服这个大地:不依靠权杖,不依靠武器,而是依靠正法进行统治。
1003 “如果他离家过出家人生活,他便成为驱除蔽障的正等觉。无与伦比的阿罗汉。
1004 “你们心里默默问他我的出身、族姓、特征、颂诗,学生以及什么是头和头裂。
1005 “如果他是目无蔽障的佛陀,你们心里默问,他也会开口回答。”
1006 十六位婆罗门弟子听了巴婆利的话。他们是阿耆多、提舍弥勒、布那迦、弥德古、
1007 陀多迦、乌婆湿婆、南德、海摩迦、两位都提耶和迦波、阇多迦尼智者、
1008 跋陀罗弗达、乌德耶、波娑罗婆罗门、摩伽罗阇智者和宾吉耶大仙。
1009 他们都是乐于禅定的修禅者,散发着前生功德的芳香,在世上享有盛名,每人都有一批学生。
1010 他们向巴婆利致敬,施右巡礼;他们头束发髻,身穿兽皮,朝北方出发。
1011 他们先到阿罗迦的波提达那,然后经过摩希萨帝、优禅尼、瞿那陀、吠地萨、婆那萨诃耶,
1012 又经过[情-青+乔]赏弥、娑盖多,城中之冠舍卫城、塞多维耶、迦毗罗卫、鸠希那罗城。
1013 又经过巴婆、薄迦城、吠舍离、摩揭陀城。到达美丽可爱的石寺。
1014 犹如口渴者盼望凉水,商人盼望营利,炎热者盼望树荫,他们快步登山。
1015 这时,世尊正在僧团中向众比丘说法,犹如林中的狮子发出吼声。
1016 阿耆多看到这位正等觉像没有光线的太阳【指和煦的太阳】,像十五的圆月。
1017 他看到他身上具备所有大人相,便高兴地站在一旁,心里默问道:
1018 “请说说这位婆罗门的出身、族姓、特征,请说说他对颂诗的精通程度;他教多少学生?”
1019 “他有一百二十岁,族姓巴婆利,身上有三个特征,精通三吠陀。
1020 “他精通看相,历史传说,语法和礼仪,教五百学生;他精通自己的教义。”
1021 “请详细说说巴婆利的身体特征,人中之魁首啊!不要使我们存有怀疑。铲除贪欲的人啊!”
1022 “你们知道,他的舌头能覆盖面孔,眉间有白毛,阴藏隐秘,青年人啊!”
1023 没有听到他问任何问题,却听到他回答问题,所有的人兴奋激动,双手合十,思忖道:
1024 “无论是谁,天神、梵天、因陀罗或苏阇波提,在心里默默提问,他就会回答谁的问题。”
1025 “巴婆利询问什么是头和头裂,世尊啊!请你解释这个问题。请驱除我们的疑惑,仙人啊!”
1026 “你们要知道,头是无知,能使头裂的是知识以及信仰、思想、禅定、决心和精进努力。
1027 于是,这位青年万分高兴。他控制住自己,偏覆左肩,行触足礼:
1028 “可尊敬的人啊!巴婆利婆罗门及其众弟子们满心欢喜,向你行触足礼,明眼者啊!”
1029 “愿巴婆利婆罗门及其众弟子幸福,愿你也幸福!祝你长寿,青年人啊!
1030 “巴婆利,你和所有的人,都有一次提问的机会,想问什么就问什么。”
1031 得到正等觉的允诺,阿耆多坐在那里,双手合十,向如来问了第一个问题。
第二章 阿耆多问
1. Ajitamaa.navapucchaa
1032 可尊敬的阿耆多问道:“世界被什么遮蔽?它为何不发光?你称什么为污垢?什么是它的大恐怖?”
1033 世尊说道:“阿耆多啊!世界被无知遮蔽;由于贪欲和懈怠,它不发光;我称欲望为污垢,痛苦是它的大恐怖。”
1034 可尊敬的阿耆多问道:“欲流横溢,怎样堵住?请告诉我抑制欲流,凭什么阻挡欲流?”
1035 世尊说道:“阿耆多啊!思想堵住世上的欲流;我告诉你抑制欲流,凭智慧阻挡欲流。”
1036 可尊敬的阿耆多说道:“智慧和思想,世尊啊!我问你,请告诉我怎样灭除名色?”
1037 “阿耆多啊!我回答你问的这个问题,怎样彻底灭除名色?只在灭除识,就能灭除名色。”
1038 “我问你,世上那些考察万物的人,那些学生,他们应该有什么样的行为?你是智者,请告诉我,可尊敬的人啊!”
1039 “比丘不应该贪恋爱欲,应该心境平静,精通万物,富有思想,四处游荡。”
第三章 提舍弥勒问
2. Tissametteyyamaa.navapucchaa
1040 可尊敬的提舍弥勒说道:“在这世上,谁是知足者?谁没有躁动?谁懂得两极【指生死】,理解中间【指现世】而不执着?你称谁为伟人?谁在这世上克服了贪欲?”
1041 世尊说道:“弥勒啊!弃绝爱欲,摆脱贪欲,始终富有思想,宁静安乐,这样的比丘没有躁动。
1042 “他懂得两极,理解中间而不执着;我称他为伟人;他克服了世上贪欲。”
第四章 布那迦问
3. Pu.n.nakamaa.navapucchaa
1043 可尊敬的布那迦说道:“你没有欲望,知根悉底,我来求教问题,根据什么,这世上的仙人、俗人、刹帝利和婆罗门举行各种祭祀,供奉天神?我问你,世尊啊!请告诉我。”
1044 世尊说道:“布那迦啊!这世上的仙人、俗人、刹帝利和婆罗门举行各种祭祀,供奉天神,布那迦啊!他们执着老年,盼望与世长存,所以举行祭祀。”
1045 可尊敬的布那迦说道:“这世上的仙人、俗人、刹帝利和婆罗门举行各种祭祀,供奉天神,世尊啊!他们积极行走在祭祀之路上,能超越生和老吗?可尊敬的人啊!我问你世尊啊!请告诉我。”
1046 世尊说道:“布那迦啊!他们盼望,他们赞美,他们渴求,他们祭祀,他们由于有所获得而渴望爱欲,热衷祭祀,贪恋生存,我说他们不能超越生和老。”
1047 可尊敬的布那迦说道:“如果他们热衷祭祀,不能通过祭祀超越生和老,那么,可尊敬的人啊!在这神界和人界,谁能超越生和老?可尊敬的人啊!我问你,世尊啊!请告诉我。”
1048 世尊说道:“布那迦啊!洞悉世上万事万物,在世上任何地方都不冲动,平静,无激情,无烦恼,无贪欲,我说这样的人超越生和老。”
第五章 弥德古问
4. Mettaguumaa.navapucchaa
1049 可尊敬的弥德古说道:“我认为你知识渊博,心灵完美。我问你,世尊啊!请告诉我世上各色各样的痛苦产生于何处?”
1050 世尊说道:“弥德古啊!你问我关于痛苦的产生,我将按照我的理解回答你,世上各色各样的痛苦产生于生存因素。
1051 “无知的蠢人执着生存因素,一再蒙受痛苦。因此,智者明了痛苦产生的原因,不会执着生存因素。”
1052 “你对我们有问必答,我要问你另一个问题,请告诉我:智者如何越过生、老、忧愁和悲伤的水流?请你解答,牟尼啊!因为你知道这个法门。”
1053 世尊说道:“弥德古啊!我将向你解释这个前所未闻的法门,知道了这个法门,就会成为有思想的人,四处游荡,越过世上的执着。”
1054 “大仙啊!我乐于听取这个无上法门,知道了这个法门,就会成为有思想的人,四处游荡,越过世上的执着。”
1055 世尊说道:“弥德古啊!不要喜欢和执着你所知道的上下左右和中间的任何东西,不要结识存在。
1056 “这样生活的比丘富有思想,勤奋努力,四处游荡,抛弃自私,抛弃生、老、忧愁和悲伤,就会在这世上成为智者,脱离痛苦。
1057 “大仙的话对摒弃生存因素作了透彻说明,乔达摩啊!我听了喜欢。世尊确实摆脱了痛苦,因为你知道这个法门。
1058 “牟尼啊!经常受你教诲的人,肯定会脱离痛苦。因此,我来向你致敬,高尚的人啊!但愿世尊不断赐我教诲。”
1059 “知识渊博,无所执着,不沉溺爱欲,这样的婆罗门确实能越过水流,达到彼岸,没有障碍,没有疑惑。
1060 “他是世上的智者,知识渊博,摆脱对各种生存的执着,没有贪爱,没有欲望,我说这样的人越过生与老。”
第六章 陀多迦问
5. Dhotakamaa.navapucchaa
1061 可尊敬的陀多迦说道:“我问你,世尊啊!请告诉我,我渴望你的言词,大仙啊,听了你的言词,就能自己学会涅槃。”
1062 世尊说道:“陀多迦啊!你努力吧。世上有思想、有智慧的人从这里听了我的言词,就能自己学会涅槃。”
1063 “在这神界和人界,我看到婆罗门无所执着地生活,洞察一切的人啊!我向你致敬,释迦啊!请把我从疑惑中解脱出来。
1064 “我无法去解脱这世上任何有疑惑的人,陀多迦啊!如果你学会这个无上法门,就能越过水流。
1065 “你怜悯我,教给我吧,梵天啊!我懂得了这个寂静法门,就能像空气一样无所阻碍,在这世上平静地,无拘无束地游荡。”
1066 世尊说道:“陀多迦啊!我将向你解释这种前所未闻的寂静,懂得了这种寂静,就能平静地游荡,越过世上的执着。”
1067 “我喜欢这种无上的寂静,懂得了这种寂静,就能平静地游荡,越过世上的执着。”
1068 世尊说道:“陀多迦啊!理解你所知道的上下左右和中间的任何东西都是世上的束缚,不要贪恋各种生存。”
第七章 乌波湿婆问
6.Upasiivamaa.navapucchaa
1069 可尊敬的乌波湿婆说道:“释迦啊!我独自一人,没有依靠,不能越过这大水流,洞察一切的人啊!请告诉我依靠什么越过水流。”
1070 世尊说道:“乌波湿婆啊!不渴望任何东西,富有思想,依靠一无所有越过水流;抛弃爱欲,摆脱疑惑,日夜追求灭寂贪爱。”
1071 可尊敬的乌波湿婆说道:“摆脱对一切爱欲的贪恋,抛弃任何东西,依靠一无所有,达到至高的名想解脱,这样的人将停留在那里,不再前进【指轮回】了吗?”
1072 世尊说道:“乌波湿婆啊!摆脱对一切爱欲的贪恋,抛弃任何东西,依靠一无所有达到至高的名想解脱,这样的人将停留在那里,不再前进。”
1073 “如果他停留在那里许多年,不再前进,洞察一切的人啊!如果他在那里达到平静,获得解脱,这种人的识是否还存在?”
1074 世尊说道:“乌波湿婆啊!正如火苗被大风吹灭,已经消失,无以命名,牟尼摆脱了名和身,已经消失,无以命名。”
1075 “他是消失了,还是不存在,还是永远健康地存在?请向我解释,牟尼啊!因为你知道这个法门。”
1076 世尊说道:“乌波湿婆啊!这样的人消失后,形量不存在,人们谈论他的依据不存在;当一切现象消失时,一切谈论方式【vaadapatha,指确定事物的标志和特征】也消失。”
第八章 南德问
7. Nandamaa.navapucchaa
1077 可尊敬的南德说道:“人们说世上有牟尼,你对此如何看?他们称有知识的人,还是称遵行某种生活方式的人为牟尼?”
1078 “世上智者不依据观点、学问和知识称某人为牟尼;无设防,无烦恼,无欲望,我称这样的人为牟尼。”
1079 可尊敬的南德说道:“有些沙门、婆罗门说纯洁来自所见和所闻,来自德行戒行,或来自其他各种途径,世尊啊!在世上这样生活的人能越过生和老吗?我问你,可尊敬的人啊!请告诉我,世尊啊!”
1080 世尊说道:“南德啊!有些沙门、婆罗门说纯洁来自所见和所闻,来自德行戒行,或来自其他各种途径,我说在世上这样生活的人是不能越过生和老。”
1081 可尊敬的南德说道:“有些沙门、婆罗门说纯洁来自所见和所闻,来自德行戒行,或来自其他各种途径,牟尼啊!如果你说他们不能越过水流,那么,在这神界和人界,谁能越过生和死呢?我问你,可尊敬的人啊!请告诉我,世尊啊!”
1082 世尊说道:“南德啊!我不是说所有的沙门、婆罗门都受生和老包围,在这世上,抛弃一切所见、所闻、所想、德行戒行、抛弃其他各种途径,洞察贪爱,摆脱烦恼,我说这样的人能越过水流。”
1083 “大仙的话对抛弃生存因素作了透彻说明,我听了喜欢,乔达摩啊!在这世上,抛弃一切所见、所闻、所想、德行戒行,抛弃其他各种途径,洞察贪爱,摆脱烦恼,我说这样的人能越过水流。”
第九章 海摩迦问
8. Hemakamaa.navapucchaa
1084 可尊敬的海摩迦说道:“过去有些人向我解释乔达摩之前的教义,说是‘从前如此,现在也将如此。’所有这些传统说法全然增加我的疑惑。
1085 “我不喜欢这些说法,请告诉我铲除贪爱的法门。牟尼啊!懂得了这个法门,就能成为有思想的人,四处游荡,逾越过世上的执着。”
1086 “摒弃对世上所见、所闻、所想、诸识和可爱的诸色的贪恋,海摩迦啊!这便是不灭的涅槃境界。
1087 “懂得了这个法门,他们就能成为有思想的人,在这世上永远安乐平静,越过世上的执着。”
第十章 都提耶问
9. Todeyyamaa.navapucchaa
1088 可尊敬的都提耶说道:“没有爱欲,没有贪欲,摆脱疑惑,这样的人有什么样的解脱?”
1089 世尊说道:“都提耶啊!没有爱欲,没有贪欲,摆脱疑惑,这样的人没有别样的解脱。”
1090 “他是没有欲望,还是有渴望?他是具有智慧,还是正在获得智慧?洞察一切的人啊!请向我解释。释迦啊!让我知道什么是牟尼。”
1091 “他没有欲望,没有渴望;他是具有智慧,而不是正在获得智慧。你要知道,都提耶啊!他不执着爱欲和存在,一无所有,这样的人是牟尼。”
第十一章 迦波问
10. Kappamaa.navapucchaa
1092 可尊敬的迦波说道:“请你为受老和死控制的人们指出屹立在水流和无比恐怖的洪水中的岛屿,可尊敬的人啊!请你告诉我这个岛屿,以便我不再受苦。”
1093 世尊说道:“迦波啊!我为受老和死控制的人指出屹立在水流中和无比恐怖的洪水中的岛屿,迦波啊!
1094 “一无所有,一无所取,这个岛屿独一无二,我称它为涅槃,灭寂老和死。
1095 “懂得了这一点,就能成为有思想的人,在这世上安乐平静,不陷入摩罗的控制,不成为摩罗的同伴。”
第十二章 阇多迦尼问
11. Jatuka.n.nimaa.navapucchaa
1096 可尊敬的阇多迦尼说道:“听说你是一位不贪恋爱欲、越过水流的英雄,我来向你这位清净者求教。请告诉我平静的境界,洞察一切的人啊!请如实告诉我,世尊啊!
1097 “世尊克服了爱欲,四处游荡,犹如太阳用光芒照亮大地,大智者啊!请把这个法门教给我这个智慧浅薄的人,让我知道怎样在这世抛弃生和老。”
1098 世尊说道:“阇多迦尼啊!摒弃对爱欲的贪恋,以弃世为安乐,既无所取,也无所弃。
1099 “消灭过去之事,排除将来之事,也不执着现在之事,便能平静地生活。
1100 “彻底摒弃对名色的贪恋,婆罗门啊!没有任何导致陷入摩罗控制的烦恼。”
第十三章 跋陀罗弗达问
12. Bhadraavudhamaa.navapucchaa
1101 可尊敬的跋陀罗弗达说道:“你抛弃家庭,斩断贪欲,摆脱欲望,摒弃快乐,越过水流,获得解脱,脱离劫波,具有妙智,我向你求教。听了你这位圣人的教诲后,人们将离开这里。
1102 “人们从各国汇集这里,渴望听取你的言词,英雄啊!请你告诉他们,因为你知道这个法门。”
1103 世尊说道:“跋陀罗弗达啊!彻底摆脱上下,左右和中间的摄取欲望,因为谁在世上摄取,谁就会受到摩罗跟踪。
1104 “因此,懂得这一点,有思想的比丘认为人执着摄取就是执着死亡领域,就不会在一切世上摄取任何东西。”
第十四章 乌德耶问
13. Udayamaa.navapucchaa
1105 可尊敬的乌德耶说道:“你涤除尘垢,坐而修禅,完成责任,没有烦恼,精通万物,我带着问题而来,请告诉我怎样凭智慧获得解脱和铲除无知。”
1106 世尊说道:“乌德耶啊!抛弃对爱欲的渴求和失望,克服懒惰,戒绝恶行。
1107 “思想超然,达到纯洁,把思考正法放在首位,我告诉你,这就是凭借智慧获得解脱和铲除无知。”
1108 “什么是世界的束缚?怎样考察它?抛弃什么,才是人们所说的涅槃?”
1109 “欢喜是世界的束缚,通过思维考察它,抛弃贪爱便是人们所说的涅槃。”
1110 “富有思想,四处游荡,这样的人怎样灭寂诸识?我们前来问您?聆听你的教诲。”
1111 “富有思想,四处游荡, 这样的人不喜欢内在和外在的诸受,这样,就能灭寂诸识。”
第十五章 波娑罗问
14. Posaalamaa.navapucchaa
1112 可尊敬的波娑罗说道:“你显示过去,没有欲望,铲除疑惑,精通万物,我带着问题来问你。
1113 “已知过去色,抛弃一切身,说内在和外在为一无所有,我询问你有关这种人的知识,释迦啊,应该怎样理解这种人?”
1114 世尊说道:“波娑罗啊!如来知道诸识的一切状况,知道这种人立足解脱,以解脱为终极目的。
1115 “知道欢喜的束缚因一无所有而消失,理解一切,洞察一切,这就是有关完美的婆罗门的知识。”
第十六章 摩伽罗阇问
15. Mogharaajamaa.navapucchaa
1116 可尊敬的摩伽罗阇说道:“我己经两次问过释迦这个问题。但这位明眼者没有解答。我听说只要问第三次,圣仙就会解答。
1117 “有这世和彼世,有梵界和神界,我不知道著名的乔达摩的观点。
1118 “我带着问题来问洞悉至善的人:一个人怎样看待世界,死神才不会找到他?”
1119 “视世界为空无【su~n~nata,虽然原意是“空”,但是并不能简单解释成“空无”。在南传上座部佛教中,“空”的含义是“无我”】,摩伽罗阇啊!永远富有思想,摒弃自我的观点,这样就能越过死神;死神找不到这样看待世界的人。”
第十七章 宾吉耶问
16. Pi^ngiyamaa.navapucchaa
1120 可尊敬的宾吉耶说道:“我年迈体衰,形容憔悴,耳聋眼花,不要让我糊里糊涂死去,请告诉我这个法门,我知道后,能在这世摆脱生和老。”
1121 世尊说道:“宾吉耶啊!看到世人懒惰懈怠,受害于诸色,因此,宾吉耶啊!你要勤奋努力,摒弃诸色,不再再生。”
1122 “四面,四角和上下,共有十方,在这十方世界中,你无所不见,无所不闻,无所不想,无所不知,请告诉我这个法门,我知道后,能在这世摆脱生和老。”
1123 “看到世人受贪爱摆布,受衰老折磨,因此,宾吉耶啊!你要勤奋努力,摒弃贪爱,不再再生。”
第十八章 彼岸道经
Paaraayanatthutigaathaa
世尊住在摩揭陀石寺,十六个婆罗门弟子轮流提出问题,他一一作了解答,如果懂得每个问题的要义,懂得正法,遵循正法,他就能到达老和死的彼岸。这些正法导向彼岸,因此,这个法门被称作“彼岸道”。
1124 阿耆多、提舍弥勒、布那迦、弥德古、陀多迦、乌波湿婆、南德、海摩迦。
1125 两位都提耶、迦波、阇多迦尼智者、跋陀罗弗达、乌德耶、波娑罗婆罗门、摩伽罗阇和宾吉耶大仙。
1126 他们来到品行完美的仙人佛陀那里,来到无上佛陀那里,询问精妙的问题。
1127 佛陀对他们提出的问题作了如实的解答;牟尼对这些问题的解答使这些婆罗门满意。
1128 他们对明眼者,太阳的亲属佛陀感到满意,在这位智慧优秀的人身旁过梵行生活。
1129 他们按照佛陀对每个问题的教诲生活,从此岸走向彼岸。
1130 遵行这条无上之路,便能从此岸走向彼岸;这是导向彼岸的道路,因此,称为“彼岸道”。
1131 可尊敬的宾吉耶说道:“我将赞颂彼岸道;这位无垢者、广智者、清净者、无欲者、庇护者、洞察什么,教诲什么,有什么必要说谎?
1132 他摒弃污垢和痴迷,摆脱骄傲和虚妄,嗨!我将称颂他的美妙言词。
1133 “梵天啊!我侍奉这位被称作‘真理’的佛陀,他驱除黑暗,洞察一切,理解世界,越过一切存在,没有烦恼,摆脱一切痛苦。
1134 “犹如鸟儿离开灌木丛,定居在果实累累的树林,我也离开那些目光短浅的人,像天鹅到达大湖。
1135 “过去有些人向我解释乔达摩之前的教义,说是‘从前如此,现在也将如此。’所有这些传统说法全然增加我的疑惑。
1136 “唯独他驱除黑暗,出身高贵,光彩熠熠,这位智慧广博的乔达摩,智力发达的乔达摩。
1137 “他教给我这个无与伦比的法门,它可以直接亲证,达到灭寂贪爱。”
1138 “这位智慧广博的乔达摩,智力发达的乔达摩,宾吉耶啊!你离开他片刻吗?
1139 “他教给你这个无与伦比的法门,它可以直接亲证,达到灭寂贪爱。”
1140 “这位智慧广博的乔达摩,智力发达的乔达摩,婆罗门啊!我片刻也不离开他。
1141 “他教给我这个无与伦比的法门,它可以直接亲证,达到灭寂贪爱。”
1142 “我日日夜夜勤奋努力,用我的心,如同用我的眼看着他,在崇敬中度过夜晚,因此,我认为我没有离开他。
1143 “我的信仰、喜悦、思想和意念都离不开乔达摩的教诲;这位大智者走到哪里,我便在哪里向他致敬。
1144 “一旦我年迈体衰,我的身体到不了他那里,我的思想也永远努力到他那里,婆罗门啊!因为我的心与他相连。
1145 “我陷入泥潭,战栗发抖,从这个岛爬上那个岛,然后见到这位越过水流、没有烦恼的正等觉。”
1146 “正如婆迦利、跋陀罗弗达、阿罗维乔达摩摆脱信仰,你也摆脱信仰吧!宾吉耶啊!你将走向死亡领域的彼岸。”
1147 “听了牟尼的言词,我非常高兴;正等觉揭开遮蔽,排除障碍,充满智慧。
1148 “他理解一切天神,知道一切事物,他是导师,解答有疑惑的人提出的问题。
1149 “我肯定会达到那个不可战胜、不可动摇、无与伦比的境界,在那里, 我将没有疑惑,你要记住,我是个思想坚定的人。”