[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


四三九 四门本生谭
 
{返回 第十篇 文集}
{返回网页版}
点击:2113

第十篇
V.IV.p.1.
四三九  四门本生谭
                                                            〔菩萨═诸神之王〕
        序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对某恶口比丘所作之谈话。此故事已于第
    九篇初头之本生谭详述。于是佛问:「人云汝为恶口比丘,为真实耶?」彼云:「是为
    真实,世尊!」佛言:「比丘!汝前生不从顺,不从贤人之言,触剪刀之轮。」于是佛
    为说过去之事。
        主分  昔日,迦叶佛之时 1,在波罗奈都有八亿财产豪商之子名知友者,彼之
    父母虽已达须陀洹,但彼为破戒不信之徒。其后父死时,家财监护人其母云:「爱子!
    汝之人生,难以完成,多与施物,持戒行布萨,听闻佛法。」然彼答曰:「母亲!予
    无施物之必要,母可不必言,予亦随意能为 2。」然至布萨会某日之事,对此大言之
    徒,母云:「爱子!今日为特定布萨会之日,汝应往布萨会实修勤行,于精舍终夜听
    闻教法,予与汝一千金币。」彼欲得金币,应允实习布萨会之勤行。朝食后往精舍度
  2 过一日,夜间对教法一句亦不入耳,于某场所,横卧而眠,翌日晨起洗面还家而坐。
        然其母自思:「今日予子前往听闻教法,必与长老说教者相伴而归。」于是准备
    粥与嚼食噉食,设席以待彼之归来,但彼子唯独自而归。母见而问曰:「爱子!何故
    未伴说法者而来?」子曰:「予无需有说教者之必要。」「如是吾子饮粥。」然彼云︰「母
    与我约束与我一千金币,须先与我,而后饮粥。」母云:「爱儿!汝先饮粥,然后汝
    得千金。」彼续云:「得千金后,再行饮粥。」于是母以千金置于其前。彼于饮粥后,
    取千金之财袋,开始营商,不久即储有二百万金。
        尔时彼思起准备一船,赴海外贸易,彼将船预备妥当后,语其母曰:「母亲!予
    将乘船赴海外贸易。」母禁止彼曰:「爱儿!尔为独子,我家财宝甚多,出海颇为危
    险。」然彼曰:「予已决定成行,母虽阻我无用。」其母坚执子手不放,彼强制脱手,
    将母打倒在地而去,于是登船扬帆出海。
        船行第七日,因此执拗之「知有者」之故,船身于大洋中不动,防患之黑羽根之
    矢 3,三度落于知友者之手。尔时众人思考:「为此人故,多人之命,将与丧失。」
    于是与彼以筏,将彼投入海中,而船速即航行。
        彼亦乘筏到着某岛,彼处有水晶宫,发现四种鬼女,彼等七日间常期苦痛,又
  3 七日间感觉幸福,习以为常。彼与彼等共享天之悦乐,彼等前往忍受苦痛时谓彼曰:
    「我等七日将归,君于我等归来前,居于此地勿悲。」言毕而去。
        然彼为欲望所驱,乘彼之板筏,再出至大洋,到着他岛。彼处有银色宫殿,发
    现八种鬼女,而彼依此同样方法,于他岛发现摩尼宝宫十六种鬼女,其它黄金宝宫
    三十二种鬼女。彼与彼女等俱共享天之悦乐,然彼于彼等前往忍受苦痛时,再出至
    大洋。彼见有围以四门之某城,此实为一游增小地狱,为多数堕狱者受业报之处,
    然对「知友者」而言,则见如一装饰之城,彼思:「予入此城,将可为王。」彼入城处,
    见为剪刀之轮所托之受苦堕狱者,然在「知友者」见来,彼等头戴剪刀之轮如一朵莲
    花;当胸五重之绳缚,如同着铠 4;由身体流出之血,如赤白檀之香;呻吟之声如
    同梵呗之音。彼近往堕狱者前云:「莲花久托汝等,今可与予?」堕狱者答:「贵公!
    此非莲华,乃剪刀轮。」然彼诘问云:「汝不与我,莫作是言。」堕狱者自思:「予之
    罪业将消,彼亦如予为打母者而来此处,可与彼此剪刀之轮。」于是堕狱者云:「贵
    公请来,取此莲华。」将剪刀之轮,投向彼首,轮落彼之头上,将彼挽倒,即此一剎
  4 那,知友者实际知为剪刀之轮后,彼云:「汝速取去汝之剪刀之轮,取回汝之剪刀之
    轮!」此时彼唯有苦闷号泣,然投轮之他者,早已不见。
        尔时菩萨与大众俱,游行游增小地狱到着其处,知友者见彼问曰:「诸神之王!
    我主因陀罗!此轮恰如以杵捣溃胡麻,压制于我,究竟我为何恶业而得此?」于是唱
    次之二偈:
              一  此城具四门        铁扉坚壁垒
                  捕捉入内围        究犯何恶罪?
              二  所有门闭塞          我被捕如鸟
                  夜叉神!如何之缘故  车轮捣溃我?
        尔时,诸神之王向彼说明一切理由,唱次之六偈:
              三  汝储百千币        更增二十倍
                  亲族言愍深        贵君叛其言
              四  汝去越海洋        海岛望得幸
                  由四着向八        由八向十六
              五  十六三十二 5      触轮为利欲
                  杀彼人之欲        车轮回首上
              六  广大而难遂        为利欲所执
                  惟有贪欲者        车轮常担负
              七  多财不放弃        不守应行路
                  不思应为者        车轮常担负
  5           八  见己大量富 6      考虑己所业
                  何益亦不生        不随顺利欲
                  遵从善言语        愍深诸人言
                  车轮向此人        未必可转动
  6     闻是语时,知友者自思:「此天子对予所业,的确尽知,则将知予之苦恼程度,
    予将问彼。」于是唱第九之偈:
              九  予罪如何长        车轮住予首
                  几千岁后止        夜叉!应说予之问
        尔时,菩萨为向彼说明唱第十之偈颂:
            一○  恶趣恼无极 7      知友者!汝向我问闻
                  轮旋汝之首        命限不得脱
        如斯语毕,天子赴回自己之住居,然彼则落入苦闷。
        结分  佛述此法语后,为作本生今昔之结语:「尔时之知友者是恶口比丘,诸神
    之王即是我。」

    注 1  原文 Kassapadasabala,译迦叶十力,即迦叶佛之事,为过去古佛中七佛中之第六佛。
       2  「随意能为」原文aham yathakammam gamissami,逐字译为「随我所行而行」,今意
          译为「随意能为」。
       3  黑羽根之矢原文 kala-kanni-salaka,译为黑耳之矢,即黑羽根之矢,意味有不幸凶事
          前兆。
       4  「铠」原文 ura-cchada-pasadhana 译为防胸之饰,即指铠而言。
       5  「三十二」原文 dvattimsa,因音律之关系改为 battimsa。
       6  「如法大量富」原文 Vipulan ca bhogam,注释为 dhammaladdham dhanarasim,从
          注释译为「大量如法之富」。
       7  「恶趣恼无极」从注释为添加之译。

 


{返回 第十篇 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:四四○ 黑贤者本生谭
下一篇:已经没有了
 四四五 尼拘律童子本生谭
 四四○ 黑贤者本生谭
 四四四 康哈提帕耶那道士本生谭
 四四六 球茎本生谭
 四四一 四布萨誓愿本生谭
 四四二 桑伽婆罗门本生谭
 四五○ 布施比丘本生谭
 四五四 迦达贤者本生谭
 四五一 鸳鸯本生谭
 四五二 布利般哈本生谭
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 大方广宝箧经卷上[栏目:所依经典·显]
 瑜伽师地论讲记 卷第九 (9)[栏目:瑜伽师地论讲记·妙境长老]
 一切的显现都是正常的[栏目:达真堪布·微教言·2014年]
 大方广佛华严经讲记 第一六四六卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第十七集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com