第十 夜叉相应
[一] 第一 因陀迦
一
尔时,世尊住王舍城,因陀峰山,因陀夜叉之住处。
二
时,因陀迦夜叉来诣世尊处。诣而以偈白世尊曰:
诸佛说此色非命 然则如何命在身
此骨与肉何处来 如何此生住母胎
三
[世尊:]
初有迦罗逻 由此迦罗逻
而有阿部昙 由此阿部昙
由生霤肉生 霤肉生坚肉
由坚肢节生 生发及毛爪
如是母以取 饮料及食物
住于母胎者 依此而生长
[三] 第二 释罗
一
尔时,世尊住王舍城灵鹫山。
二
时,名释罗夜叉,来诣世尊处。诣已以偈白世尊曰:
卿离一切缚 解脱之沙门
教化其他者 非卿之所为
三
[世尊:]
释罗与众交 无论之形态
非相应智人 唯倾心同情
以是寂静心 虽教化于他
亦不为所缚 唯同情爱怜
[三] 第三 针毛
一
尔时,世尊住伽耶之石床,针毛夜叉之住处。
二
时,怯罗夜叉与针毛夜叉路过世尊近处。
三
时,怯罗夜叉告针毛夜叉曰:“此是沙门。”
四
“不!此非沙门,是小沙门。至少知彼是沙门耶!小沙门耶![暂]为小沙门。”
五
时,针毛夜叉来诣世尊处。诣已,以身碰世尊。
六
时,世尊将身闪避。
七
时,针毛夜叉,以此白世尊:“沙门!恐怖我耶?”
八
“不!友!我非恐怖,然而,与汝相触,总非善事。”
九
“沙门!我问汝,汝若不能说明,汝当乱心,当破汝之心脏,取汝之两脚,投诸恒河之彼岸。”
十
“不!友!我于包括天界、魔界、梵天界之世界,于沙门、婆罗门人天之众中,不见我心乱、破我心脏,取两脚投诸恒河彼岸者。然而,友!欲者先问。”
十一
贪欲与嗔恚 以何为因起
快不快恐怖 又从何因生
犹如童子等 放其缚足鸟
心想何处起
十二
[世尊:]
贪欲与嗔恚 当由渴爱起
快不快恐怖 悉由自己生
犹如童子等 放其缚足鸟
心想由此起 身从渴爱生
尼俱律陀树 其干由根生
凡夫着爱欲 知偏林蔓草
知其生因者 则以灭此因
谛听之夜叉 彼等前来渡
难渡渡瀑流 无有受再生
[四] 第四 摩尼跋陀
一
尔时,世尊住摩揭陀国,摩尼摩罗迦制底之摩尼跋陀夜叉住处。
二
时,摩尼跋陀夜叉来诣世尊处。诣己,于世尊处说此偈曰:
常于正念人幸福 以持正念得安乐
正念明日犹言祥 彼解脱一切愤怒
三
[世尊:]
常于正念人幸福 以持正念得安乐
正念明日犹吉祥 然彼不解一切怒
是心日夜乐不害 以慈悲一切有情
于彼无有任何怒
[五] 第五 左奴
一
尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
二
时有优婆夷名左奴之子,为夜叉所魅惑。
三
时,优婆夷叹息,而唱此等偈曰:
我常闻如是 阿罗汉宣说
我常闻如是 阿罗汉宣说
然则今日我 见夜叉魅弄
左奴为何事 十四十五日
半月第八日 得神变分日
奉持八斋戒 以住于布萨
以行于梵行 夜叉不能魅
我闻罗汉说 然我今日见
夜叉魅左奴 此乃为何事
四
[夜叉:]
十四十五日 半月第八日
得神变分日 奉持八斋戒
以住于布应 以住梵行者
夜叉不能魅 我闻罗汉说
左奴若醒觉 以此可语汝
此乃夜叉语 不分公与私
勿行任何恶 若作恶业者
又若为欲为 如鸟跃上逃
难逃汝苦恼
五
[左奴:]
人皆哭死人 生别时亦哭
我活活于此 母何故泣我
六
[优婆夷]
人皆泣子死 生别时亦哭
然一度离欲 而且又归来
亦以哭其子 其生亦似死
子汝出烬炎 愿不再堕烬
爱子出地狱 希不再入狱
逃离为幸福 谁此语我等
盛火出家货 汝欲再烧耶
[六] 第六 夜叉童子
一
尔时,尊者阿那律住舍卫城祇树给孤独园。
二
时,尊者阿那律,黎明即起,以诵法句。
三
时,夜叉童母之夜叉女,如是告其子曰:
美哉迦罗汝 勿骚作音声
比丘诵法句 我若知法句
以如是行者 乃我等利益
切勿杀生物 知而勿妄语
自己行善戒 我等脱鬼胎
[七] 第七 富那婆数
一
尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
二
其时,世尊就有关涅槃,说法教示、利益、鼓励比丘等。彼等诸比丘、深切注意虔诚、心意集中、倾耳谛听。
三
时,富那婆薮母之夜叉女,以言告其子等:
静默郁多罗 富那婆当默
我暂闻思惟 无上佛师教
世尊说涅槃 解脱诸结缚
我甚爱此法 世我子可爱
世我夫可爱 然而求此法
有胜过此等 子夫虽可爱
不能脱苦恼 听闻正法者
令人解苦恼 于世败此恼
迷之于老死 为解脱老死
证悟于正法 我愿闻此法
富那婆当默
四
[富那婆薮]
母我乃不语 静默郁多罗
倾耳于法者 闻法为快乐
因不知正法 母我迷苦恼
此乃与迷于 人天光辉者
最后身佛陀 有眼今说法
五
[夜叉女]
善哉如是语 我子寝我怀
我子乃贤哉 我子今爱乐
无上佛所说 无染净白法
子富那婆薮 我今日心安
解脱于轮迥 以见于圣谛
我子郁多罗 汝亦闻于我
[八] 第八 须达多
一
尔时,世尊住王舍城之寒林。
二
其时,给孤独长者,有事到王舍城。
三
给孤独长者闻“佛实出现于世。”欲往拜见世尊。
四
时,给孤独长者作如是思惟:“今日欲往拜见世尊,时已过迟。明日适时当始往拜见世尊。”则念佛而卧。其夜曾三度以为天亮而起身。
五
时,给孤独长者来到墓地之门,诸天刚开其门。
六
时,给孤独长者走出市镇,当离去时,光灭而暗,恐怖战栗,毛发竖立。长者就此欲退返。
七
时,尸婆迦夜叉来现其形,只令闻声:
百象与百马 又百之驴车
百千之女亦 装摩尼耳环
于此行一步 不值十六一
行进之长者 行进之长者
行进始能近 退避当用脚
八
时,给孤独长者,暗灭光现、毛发竖立之恐怖战栗亦静止。
九
二度……乃至……
十
给孤独长者,三度光灭而暗,恐怖战栗,毛发竖立。长者又欲从此而退返。三度尸婆迦夜叉不现其形,只令闻其声……乃至……
十一
时,给孤独长者,暗灭光现,毛发竖立之恐怖战栗亦静止。
十二
时,给孤独长者,来诣寒林于世尊住处。
十三
其时,世尊于夜晓起身,在露地经行。
十四
世尊见给孤独长者从远而来,见已下经行处,即坐所设座,坐已,世尊以此言给孤独长者曰:“来!须达多。”
十五
时,给孤独长者:“世尊按名呼我。”于此,即于世尊足下,五体投地而白曰:“世尊!轻安而眠耶?”
十六
[世尊:]
烦恼火悉消 婆罗门安眠
不着于爱欲 清凉无所依
断一切执着 调伏心苦恼
寂静轻安寝 是达心寂静
[九] 第九 叔迦罗(一)
一
尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。
二
其时,叔迦罗比丘尼,为被大众围绕而说法。
三
时,集叔迦罗比丘尼之信乐夜叉,于王舍城从此街至彼街,从此路至彼路,以说此偈曰:
王舍城人众 为何而居耶
犹如于甘酒 或醉于卧倒
以侍叔迦罗 比丘尼所说
甘露之道足 无混浊甘液
于此饮至再 饮之不为饱
思智慧人饮 如渴旅人雨
[十] 第十 叔迦罗(二)
一
尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。
二
其时,有优婆塞施食于叔迦罗比丘尼。
三
时,叔迦罗比丘尼之信乐夜叉,于王舍城从此街至彼街,从此路至彼路,以唱此偈曰:
悉解脱结缚 施食叔迦罗
实贤优婆塞 彼得多功德
[十一] 第十一 毗罗
一
如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。
二
其时,有优婆塞施衣于毗罗比丘尼。
三
时,毗罗比丘尼之信乐夜叉,于王舍城从此街至彼街,从此路至彼路,以唱此偈曰:
脱一切缚轭 施衣予毗罗
实贤优婆塞 彼得多功德
[十二] 第十二 阿罗毗
一
如是我闻。尔时,世尊住阿罗毗之阿罗婆迦夜叉住居。
二
时,阿罗婆迦夜叉、白世尊曰:“沙门!出去。”“是!友,”世尊便出去。“沙门!进来。”“是!友,”世尊便进来。
三
再度[……乃至]……
四
阿罗婆迦夜叉,如此三度白世尊:“沙门!出去,”……[乃至]……“是!友!”世尊便进来。
五
阿罗婆迦夜叉,四度白世尊:“沙门!出去。”
六
“不!友,我不应出去,由汝所欲为。”
七
“沙门!我且问汝,汝若不能答我者36,我以汝心乱,破汝心脏,取汝两脚,投诸恒伽河之彼岸。”
八
“不!友!我于包括天界,魔界,梵天界之世界,于含括沙门、婆罗门、人天之众中,不见以我心乱,破我心脏,取我两脚、投诸恒伽河之彼岸者。然而汝若欲问则问。”
九
[夜叉:]
于此世间人 何为最胜富
以善修何物 赍得以安乐
何物味最上 云何之生活
为最胜生活
十
[世尊:]
此世信最富 修善最安乐
真实最上味 智慧之生活
谓最胜生活
十一
[夜叉:]
如何渡瀑流 如何渡大海
如何超苦恼 如何为清净
十二
[世尊:]
依信渡瀑流 不逸渡大海
精进超苦恼 依智慧清净
十三
[夜叉:]
如何得智慧 如何以得富
如何以得誉 如何而结友
此世行彼世 如何得不悲
十四
[世尊:]
以信阿罗汉 闻达涅槃法
不逸分别者 当得于智慧
如实堪重荷 精进者得富
语真实得誉 布施友不离
是为由此世 无悲往彼世
求居亦信仰 真实与调顺
坚实与舍离 其此四法者
死而无有悲 此世往彼世
亦无有悲事 有疑问其他
沙门婆罗门 真实与调顺
堪忍与舍离 此世有胜者
十五
[夜叉:]
今何问其他 沙门婆罗门
我已于今日 得知未来利
佛实为于我 来于阿罗毗
我今施其人 知有大果事
我今致礼敬 正觉法善性
由村以至村 游方邑至邑
此嗢陀南:
田陀迦与释罗 针毛摩尼跋陀
左奴童子夜叉 那婆薮须达多
有二之叔迦罗 毗罗与阿罗毗
注:
1 杂阿含经卷四九、七(大正藏二.三五七c)
2 骨(atthi)中所含者有三百肉片,肉(Yakavinda)中所含者有九百肉片。
3 杂阿含经卷二二、二(大正藏二.一五三c)
4 杂阿含经卷四九、三一(大正藏二.三六三b)
5 童子,系缚鸟足放之,鸟乍飞又落,恶心于心中生起,旋又归于心。
6 杂阿含经卷四九、二六(大正藏二.三六二a)
7 此偈,只于缅甸不才有。
8 杂阿含经卷五O、一(大正藏二.三六四a)
9 虔诚之优婆夷,令其幼子左奴出家。左奴为沙弥精勤于讽诵经典,并云以此讽诵经卷功德与父母。但其现生父母虽不能知,其前生之母乃一夜叉女,得受此功德。夜叉女因此得受诸天爱敬。后来左奴及长大并不喜悦为沙门,乃往生母处诉心意。彼夜叉女一者曾救挽其名誉;一者曾为遮上左奴之还俗,于是左奴倒地吹泡。
10 此偈仅只缅甸本才有,或许系不必要者。
11 得神变分之日。谓在初八日前后,或十四日之前日,或安居后之自恣之日,特别是云守持斋戒之日。 能于此日守斋戒者,可得神变,故称得神变分日。
12 在底本中脱漏此二句,兹依暹罗本补充。
13 杂阿含经卷四九、二八(大正藏二.三六二c)
14 杂阿含经卷四九、二九(大正藏二.三六二c)
15 傍晚,世尊坐在香殿阳台上说法。夜叉女之郁多罗抱腰牵引富那婆薮之手在便所及尘埃等处寻找食物。来至香殿之后,听到有人集聚之声昔,心想或许是宴会,而欣悦走近,忽然间听到世尊说法之声音。诸天虽知有夜叉之走近,却未予驱止而此夜叉则恰如饿鬼。
16 maggana=patthana。
17 杂阿含经卷二二、一七(大正藏二.一五七b)
18 通往墓地之城门,走过此城门,便有通往墓地之道路。
19 amanussa非人。
20 底本之assasari-ratha,读为assatari-ratha。
21 杂阿含经卷五O.三(大正藏二.三六五a)
22 原文appativaniyam佛音解释为:虽一直饮用,却不觉得饱(Punappunam bhunjantana na-ruccati)。护法则提出不还果解之。《长老偈注》六十一页。
23 杂阿含经卷五O.三(大正藏二.三六五a)
24 杂阿含经卷五O.四(大正藏二.二六五b)
25 杂阿含经卷二二.二八(大正藏二.一六一a)
26 vyaharissasi底本脱落vya
27 此二句,仅只缅甸本有,应予省略。
?
第十一 帝释相应
第一 帝释品
[一] 第一 须毗罗
一
如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
二
世尊于此言诸比丘:“诸比丘!”彼等诸比丘奉答世尊:“唯然!世尊!”
三
世尊以此宣说:
四
“诸比丘!远昔阿修罗攻击诸天。诸比丘!时天帝释呼须毗罗天子:“爱子须毗罗!今此等阿修罗攻击诸天。爱子须毗罗!汝往迎讨阿修罗!”诸比丘!须毗罗天子奉答天帝释:“唯然!尊者”而耽于放逸。
五
诸比丘!……再度[乃至]
六
诸比丘!天帝释三度呼须毗罗天子:“爱子须毗罗!此等阿修罗,今攻击诸天。爱子须毗罗!汝往迎讨阿修罗。”诸比丘!“唯然!尊命”须毗罗天子奉答天帝释,而耽于放逸。
七
诸比丘!时天帝释,以偈语须毗罗天子:
无励无勤勉 达安乐处者
须毗罗前往 我亦往其处
八
[须毗罗]
懒惰无勤勉 不为所应为
一切爱欲繁 示其最胜处
九
[帝释:]
懒惰无勤励 得无限乐者
须毗罗去往 我亦往其处
十
[须毗罗]
我天主帝释 无作悲绝望
得安乐道者 示其最胜道
十一
[一帝释]
若是无所作 决无有老者
此实涅槃道 须毗罗去往
我亦往其处
十二
诸比丘!其实天帝释,自生功德果报,以统理忉利天,应是勤勉精进之称赞者。诸比丘!汝等于此,于此善说之法与律出家。未达者为达,未到者为到,未实现者为实现而勤勉、奋励、精进者,汝等能显耀此事。”
[二] 第二 须师摩
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园。
二
世尊于此,言诸比丘:“诸比丘!”彼等诸比丘奉答世尊:“唯然!世尊。”
三
世尊以此宣说:
四
“诸比丘!远昔阿修罗攻击诸天。诸比丘!时天帝释呼须师摩天子:“爱子须师摩!此等阿修罗,今攻击诸天,爱子须师摩!汝往迎讨阿修罗。”须师摩天子奉答天帝释:“唯然!尊者。”而耽于放逸。
五
诸比丘!再度……[乃至]……
六
诸比丘!天帝释三度呼须师摩天子:“爱子须师摩!此等阿修罗,今攻击诸天。爱子须师摩!汝往迎讨阿修罗。”诸比丘!须师摩天子奉答天帝释:“唯然!尊者。”而耽于放逸。
七
诸比丘!时天帝释,以偈语须师摩天子:
无励无勤勉 达安乐处者
须师摩去往 我亦往其处
八
[须师摩]
懒惰无勤励 不为所应为
一切爱欲繁 示其最胜处
九
[帝释:]
懒惰无勤励 得无限乐者
须师摩去往 我亦往其处
十
[须师摩]
我天主帝释 无作悲绝望
得安乐道者 示其最胜道
十一
[帝释:]
若是无所作 决无有老者
此实涅槃道 须师摩去往
我亦往其处
十二
诸比丘!其实天帝释,自生功德果报,以统理忉利天,应是努力精进之称赞者。诸比丘!汝等于此,于此善说之法与律出家,未达者为达,未到者为到,未实现者为实现而努力、奋励、精进者,汝等能显耀此事。”
[三] 第三 旗尖
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园。
二
其时,世尊言诸比丘:“诸比丘!”诸比丘奉答世尊:“唯然!世尊。”
三
世尊以此宣说:
四
“诸比丘!远昔天与阿修罗挑起战争。
五
诸比丘!时天帝释呼忉利诸天。“友!若赴天部之战,起毛发竖立之恐怖、战栗者,汝等当看我旗尖!汝等若看我旗尖者,起毛发竖立之恐怖、战栗当可去除。
六
汝等若不看我旗尖者,则看波阇波提天王之旗尖。汝等若看波阇波提天王之旗尖者,起毛发竖立之恐怖、战栗当可去除。
七
汝等若不看波阇波提天王之旗尖者,则看婆罗那天王之旗尖……[乃至]
八
汝等若不看婆楼那天王之旗尖者,则看伊舍那天王之旗尖。汝等若看伊舍那天之旗尖者,起毛发竖立之恐怖、战栗当可去除。
九
诸比丘!若看天帝释之旗尖、波阇波提天王之旗尖、婆楼那天王之旗尖、伊舍那天王者,或可去除;或未可去除其起毛发竖立之恐怖、战栗。
十
何以故?天帝释未离贪、未离嗔、未离痴、有胆怯病而战栗、恐怖,是逃避者。
十一
诸比丘!我亦语如是:“汝等或往森林,或于树下,或入空屋而起毛发竖立之恐怖、战栗者,其时当念我!彼世尊是应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上师、调御丈夫、天人师、佛、世尊。”
十二
诸比丘!汝等若忆念我者,当可去除其起毛发竖立之恐怖、战栗。
十三
若不忆念我者,则以忆念法,法乃由世尊之所善说者。有现在果报、不隔时,当得云来见者,导引于涅槃者,是有识之士之各自所当知。
十四
诸比丘!汝等若忆念法者,当可去除其起毛发竖立之恐怖、战栗。
十五
若不忆念法者,则忆念僧伽。世尊之弟子僧伽乃善行者。世尊之弟子僧伽乃真正行者。世尊之弟子僧伽乃正道行者。世尊之弟子僧伽乃可尊教之修行者。即四双八辈是。此世尊之弟子僧伽值得供养、值得尊敬、值得布施、值得合掌礼拜、是世间无上福田。
十六
诸比丘,若忆念僧伽者,当可去除其起毛发竖立之恐怖、战栗。
十七
何以故?诸比丘!如来、应供、等正觉者,乃离贪、离嗔、离痴、无胆怯、无战栗、无恐怖、无逃避者。
十八
世尊如此宣说。善逝说已、师更宣说次偈曰:
林中或树下 孤寂场所时
诸比丘思念 正等正觉者
汝等无恐怖 若是世间主
人中之牛王 不忆念佛者
则忆念善说 导引涅槃法
不忆念善说 导于涅槃法
则忆念僧伽 无上之福田
如是佛法僧 若以忆念者
比丘等恐怖 汝等当无有
毛发之竖立
[四] 第四 吠波质底(忍辱)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园:
二
世尊宣说于此:
三
“诸比丘!远昔有天与阿修罗之战。
四
时,诸比丘!吠波质底阿修罗王呼阿修罗:“友!若诸天与阿修罗激战时,阿修罗胜,天败者,当以五缚其捆缚天帝释之颈,捉来阿修罗城我处。”
五
诸比丘!天帝释亦呼忉利天之诸天:“友!天与阿修罗激战时,天胜,阿修罗败者,皆以五缚缚其吠波质底阿修罗王之颈,捉来正法殿我处。”
六
诸比丘!其战,天胜,阿修罗败也。
七
诸比丘!时忉利诸天,以五缚缚吠波质底阿修罗王之颈,捉来正法殿之天帝释处。
八
诸比丘!于此以五缚缚吠波质底阿修罗王之颈、入正法殿而又走出,并以激烈之恶语诽谤天帝释。
九
诸比丘!时御者摩多利,以偈语天帝释曰:
闻吠波质底 当面激恶语
帝释摩怯婆 忍乃恐怖耶
或力不足故
十
[帝释:]
忍吠波质底 非虑力不足
如我之识者 何与愚者竞
十一
[摩多利]
然若不止者 愚者益招猛
是故重刑罚 智者止愚人
十二
[帝释:]
于我之思惟 以上禁愚者
以知其他怒 寂静于正念
十三
[摩多利]
婆沙婆此忍 我见为过失
愚人恐怖我 以为是忍他
如使牛逃者 必愈益猛追
愚人益增长
十四
[帝释:]
以忍为恐畏 欲思则令思
己利胜者中 无有胜忍辱
有力忍无力 此云最胜忍
无力人常忍 谓无力之力
其力愚人力 有力护于法
无须要反驳 忿者还与忿
更是为恶事 忿者不还忿
激战得二度 最大之胜利
知他之忿怒 正念静己人
自己以及他 双方之医师
唯无知法者 其人为愚者
十五
诸比丘!天帝释自生功德果报,统理忉利之诸天,犹为忍辱、柔和之称赞者。
十六
诸比丘!就此汝等于如是善说法与律出家,忍辱而柔和者,则能辉耀此事。”
[五] 第五 善语之胜利
一
舍卫城因缘。
二
“诸比丘!远昔天与阿修罗激战。
三
时,诸比丘!吠波质底阿修罗,以此谓天帝释曰:“诸天王!善语致胜利!”[吠波质底!善语致胜利!””
四
诸比丘!时天与阿修罗,于其会众应知谁是善语、恶语者。
五
诸比丘!时吠波质底阿修罗王,以此谓天帝释:“帝释!唱偈!”
六
诸比丘!如是言已,天帝释以此谓吠波质底阿修罗王:“吠波质底!汝往昔于此是天。吠波质底!请说偈!”
七
诸比丘!如是言已,吠波质底阿修罗王,以说此偈:
若不止禁者 愚人益招猛
是故重刑罚 智者止愚人
八
诸比丘!吠波质底阿修罗王语此偈时,阿修罗欢呼,诸天则默然。
九
诸比丘!其时吠波质底阿修罗王,以此谓天帝释:“帝释!唱偈!”
十
诸比丘!如是言已,天帝释唱此偈:
于我之思惟 以止禁愚者
以知其他怒 寂静于正念
十一
诸比丘!天帝释唱此偈时,诸天欢呼,阿修罗默然。
十二
诸比丘!时天帝释以此谓吠波质底阿修罗曰:“吠波质底!唱偈!”
婆婆婆此忍 我见为过失
愚人恐怖我 以为是忍他
如使牛逃者 必增益猛追
愚人益增长
十三
诸比丘!又吠波质底阿修罗王唱此偈时,阿修罗欢呼,诸天默然。
十四
诸比丘!时吠波质底阿修罗王,以此谓天帝释:“帝释!唱偈!”
十五
诸比丘!如是言已,天帝释唱此偈:
以忍为怖畏 欲思则令思
己利胜者中 无有胜忍辱
有力忍无力 此云最胜忍
无力人常忍 谓无力之力
其力愚人力 有力护于法
无须要反驳 忿者还与忿
更是为恶事 忿者不还忿
激战得二度 最大之胜利
知他之忿怒 正念静己人
自己以及他 双方之医师
唯无知法者 其人为愚者
十六
诸比丘!天帝释唱此偈时,诸天欢呼,阿修罗默然。
十七
诸比丘!诸天与阿修罗之会众,于此谓曰:
十八
“吠波质底阿修罗王所语之偈语,属于力、剑、争、不和与激战。”
十九
“天帝释之偈语、非属力、剑、争、不和、激战。胜利在于天帝释之有善语。”
二十
诸比丘!胜利在于天帝释之致善语。”
[六] 第六 鸟巢
一
舍卫城因缘。
二
“诸比丘!远昔天与阿修罗之激战。
三
诸比丘!于其战阿修罗胜,而诸天败。
四
诸比丘!战败之诸天向北逃走,阿修罗随后追逐。
五
诸比丘!时天帝以偈告御者摩多利。
摩多利辛巴利 车辕避鸟之巢
唯无此等鸟巢 喜夺命于修罗
六
御者摩多利答天帝释:“唯然!尊者。”则以系千头骏马之车辆回头反驰。
七
诸比丘!时阿修罗如是思惟:“天帝释今以系千头骏马返车辆回头反驰。诸天则再战阿修罗,”恐怖而入阿修罗宫殿。
八
诸比丘!如是天帝释依法乃有胜利。
[七] 第七 无谲诈
一
[尔时,世尊]住舍卫城……
二
“诸比丘!远昔天帝释,独居静坐,而如是起心念:“我即使对敌,亦不谲诈。”
三
诸比丘!时吠波质底阿修罗王知天帝释心之所念,来到天帝释处。
四
诸比丘!天帝释见吠波质底阿修罗王从远而来。以此言吠波质底阿修罗王:“吠波质底站住!汝已被捕。”
五
“友!勿舍以前汝心之所念。”
六
“吠波质底!我不谲诈,可得对汝明誓9。”
七
[吠波质底]
以言虚妄者 必定有恶报
诽谤于圣者 必定有恶报
于友不实者 必定有恶报
不知恩惠者 亦定有恶报
舍脂钵底汝 诈者有恶报
[八] 第八 毗留奢那阿修罗王
一
舍卫城因缘。
二
时,世尊日中入室静观。
三
时,天帝释与毗留奢那阿修罗王诣世尊之处。诣已,各依门之两侧而立15。
四
时,毗留奢那阿修罗王,于世尊前说此偈曰:
至达其利止 人不无勉励
辉耀达其利 毗留奢那语
五
[帝释:]
至达其利止 人不无勉励
辉耀达其利 无胜忍辱者
六
[毗留奢]
众生应其分 各依必要来
如美味合饭 悉足乐人人
辉耀达其利 毗留奢那语
七
[帝释:]
众生应其分 各依必生来
如美味合饭 悉足乐人人
辉耀达其利 无胜忍辱者
[九] 第九 森林圣者(香)
一
[尔时,世尊]住舍卫城……
二
“诸比丘!远昔甚多圣者,持戒而其优美性质,集森木之叶葺小屋而住。
三
诸比丘!时,天帝释与吠波质底阿修罗王,来到持戒而其优美性质之圣者处。
四
诸比丘!时吠波质底阿修罗王,穿革履背剑,持伞,从正门而入小屋,冒犯侮蔑其圣者等。
五
诸比丘!时天帝释脱革履,令他人持剑,收伞由侧门入,立于彼等持戒善性之圣者等下方,合掌礼敬而立。
六
诸比丘!时彼等持戒善性之圣者等,以偈语天帝释:
长修圣者香 身出风吹行
千眼者此去 此圣者之香
天王为不净
七
[帝释:]
长修圣者香 身出风吹行
如种种花编 头上之花鬘
大德我等乃 爱此等之香
此无厌诸天
[一O] 第十 海边圣者(参婆罗)
一
[尔时,世尊]住舍卫城……
二
“诸比丘!远昔持戒具优美性质之甚多圣者,集海岸之木叶葺小屋而住。
三
诸比丘!其时天与阿修罗又行激战。
四
诸比丘!时其持戒善性之圣者等生思念:“诸天如法阿修罗不如法。我等从阿修起恐怖亦不知。我宁可到参婆罗阿修罗王,乞无畏之施。”
五
诸比丘!时彼等持戒善性圣者等,犹如力士之伸屈腕、屈伸腕,没于海边小屋,现于参婆罗阿修罗王之前。
六
诸比丘!时彼等持戒善性圣者等,以偈语参婆罗阿修罗王:
我等圣者至 参婆罗之处
以乞无畏施 汝等若欲者
怖畏或无畏 何者悉可与
七
[参婆罗]
以事天帝释 污圣无无畏
以求乞无畏 我只与怖畏
八
[圣者等]
我等乞无畏 而与汝怖畏
我等以还汝 汝有无尽恐
如播植种子 如收割果实
为善有善果 行恶有恶果
种子时播植 汝应受果报
九
诸比丘!时彼等持戒善性之圣者等,诅咒参婆罗阿修罗王,犹如力士之伸屈腕,没于参婆罗阿修罗王之前,现于海岸小屋。
十
诸比丘!时参婆罗阿修罗王,为其持戒善性之圣者等所诅咒,其夜三度被袭而醒。”
此嗢陀南:
须毗罗须师摩 旗尖吠波质底
与善语之胜利 及鸟巢无谲诈
毗留奢那修罗 及森林圣者等
并海圣者等是
第二帝释品
[十一] 第一 诸天(禁戒足)(一)
一
[尔时,世尊]在舍卫城……
二
“诸比丘!天帝释为人时,以完满执持七禁戒足。依此执持之天帝释乃得天帝释之地位。
三
何为七禁戒足耶?
四
应终生孝养父母。应终生尊敬家之长老。应终生语柔和。应终生不诽谤。终生心离悭贪之垢而住家。有意宽、仁而常布施、喜施舍、从乞求者、乐施分配。应终生语真实。应终生无忿恨,若忿起则速制伏。
五
诸比丘!天帝释以前为人时,完满执持此七禁戒足。依此执持,天帝释得天帝释之地位。”
六
[世尊宣说已……乃至……师更说此偈。]
孝养父母者 奉事于家长
以语柔和语 远离于谗谤
舍离于悭贪 语真实制忿
协利之诸天 呼彼为善人
[十二] 第二 诸天(二)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
于此,世尊以此告诸比丘:
三
“诸比丘!天帝释以前为人时,名为摩怯儒儿童,是故今称摩怯婆。
四
诸比丘!天帝释以前为人时,施与各街市,是故称富兰陀罗。
五
诸比丘!天帝释以前为人时,恭敬而与施,故称释罗。
六
诸比丘!天帝释以前为人时,以与住处,故称婆娑婆。
七
诸比丘!天帝释以前为人时,一刹那间能思虑千事,故称千眼者。
八
诸比丘!天帝释称须阇者,乃有阿修罗女之妻,故称须阇之夫。
九
诸比丘!天帝释乃统治三十三天之主权者,故称为天王29。
一0~一二
[同前经之二--五]
[十三] 第三 诸天[三]
一
如是我闻。尔时,世尊住毗离大林重阁讲堂。
二
时,离车人之摩诃梨,来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。
三
坐一面之离车人摩诃梨、以此白世尊曰:“世尊!世尊曾见天帝释否?”
四
“摩诃梨!我曾见天帝释。”
五
“世尊!彼非似天帝释者?世尊,天帝释是难见者。”
六
“摩诃梨!我知帝释,又依执持其法而为天帝释,并知帝释之因、法。”
七~一八
[同前经三--十二]
[十四] 第四 贫人
一
尔时,世尊住舍卫城竹林栗鼠养饵所。
二
其时,世尊言诸比丘:“诸比丘!”
三
彼等比丘奉答世尊:“唯然,世尊!”
四
世尊以此宣说:
五
“诸比丘!此王舍城有可怜之贫困者穷人。
六
彼于如来所说之法与律,执持信,执持戒,执持闻,执持舍,执持慧。
七
彼如是于如来所说之法与律,执持信,执持戒,执时闻,执持舍,执持慧,死后生忉利天为伴之善趣、天界。彼之容貌荣光,超越其他诸天。”
八
诸比丘!因此忉利之诸天谓讥嫌、愚痴,而作细言:“实希有,实未曾有。此天子以前为人时,可怜贫困穷苦,死后生忉利天为伴之善趣、天界、其容貌荣光,超越其他诸天。”
九
诸比丘!时,天帝释呼忉利诸天:“友!汝等勿讥嫌此天子。此天子以前为人时,于如来所说之法与律,执持信,执持戒,执时闻,执持舍,执持慧。彼依如来所说之法与律,执持信,执持戒、执持闻,执持舍,执持慧,死后生忉利天为伴之善趣、天界,其容貌与荣光,超越其他之诸天。”
十
诸比丘!时天帝释宽恕忉利诸天,此时唱彼等偈:
如来于不动 有坚实信仰
爱乐于圣者 其戒甚善美
僧伽有信乐 其见若正直
称彼不贫穷 其人活不虚
然忆念佛教 贤者应随从
信戒法知见
[十五] 第五 乐
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
时,天帝释来诣世尊处,诣已,礼敬世尊立于一面。
三
立一面之天帝释,以此白世尊曰:“世尊!何处有乐土?”
四
[世尊:]
园林幽美虚 作美丽莲池
为人所乐者 不值十六一
乡村或森林 何处湿干地
阿罗汉所住 此悉爱乐土
[十六] 第六 供牺者
一
尔时,世尊住王舍城灵鹫山。
二
时,天帝释来诣世尊处,诣已,礼敬世尊立于一面。
三
立一面之天帝释,以偈白世尊曰:
人人供牺牲 人人求功德
积来生功德 何施有大果
四
[世尊:]
四道咸具足 建立于四果
而直其正见 僧具慧戒定
人人供牺性 人人求功德
积来生功德 施僧有大果
[十七] 第七 礼敬
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园。
二
时,世尊日中入室静观。
三
时,天帝释与梵天与沙巷婆提来诣世尊处,诣已,各立于门侧。
四
时,天帝释于世尊处,唱此偈曰:
挺立起英雄 战斗胜利者
放下重负人 无债人行世
卿心善解脱 如十五夜月
五
“天王!不应如是礼敬如来。天王!不应如是礼敬如来。”
挺立起英雄 战斗胜利者
商队之主人 无债人行世
世尊请说法 应有了解者
[十八] 第八 帝释之礼敬(一)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
于此世尊宣说:
三
诸比丘,远昔天帝释呼御者摩多利:“摩多利!准备千头骏马之车!我将往园林观赏美景。”
四
诸比丘!御者摩多利答天帝释:“唯然!尊者。”牵系千头骏马之车,以告知天帝释:“尊者!千头骏马车已备齐,诵知今时。”
五
诸比丘!时天帝释走下胜利殿,合掌拜四方。
六
诸比丘!时御者摩多利,以偈语天帝释:
七
三明之人众 地上刹帝利
及四大天王 有誉忉利等
诸天悉礼汝 时帝汝之礼
夜叉初是谁
八
[帝释:]
三明之人众 地上刹帝利
及四大天王 有誉忉利等
诸天悉礼我 我今以礼敬
具戒心长静 正真出家者
勤修梵行人 于家修功德
具戒优婆塞 如法养妻者
摩多利如是 我乃作礼敬
九
[摩利多]
帝释汝礼人 实世最胜者
婆娑婆如礼 我亦应礼敬
十
是语须阇夫 天王摩怯婆
以礼敬四方 最先乘其车
[十九] 第九 帝释之礼敬(二)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
“诸比丘!远昔天帝释呼御者摩多利:“摩多利!牵系千头骏马车!我将往囿园观赏美景。”
三
诸比丘!御者摩多利答天帝释:“唯然!尊者。”牵系千头骏马车,以告知天帝释:“尊者,千头骏马已备齐,尊者,请知今时。”
四
诸比丘!时天帝释走下胜利殿,合掌礼世尊。
五
诸比丘!时御者摩多利,以偈诸天帝释:
婆娑婆天人 悉皆礼敬汝
帝释汝之礼 夜叉是谁耶
六
[帝释:]
今天于此界 正等正觉者
崇高心之师 摩多利我礼
贪嗔乃无明 无余悉灭尽
漏尽阿罗汉 摩多利我礼
贪嗔调伏已 以超于无明
还灭乐有学 不逸修习者
摩多利我礼
七
[摩多利]
帝释汝礼人 实世最胜者
婆娑婆所礼 我亦奉礼敬
是语须阇夫 天王摩怯婆
以敬礼世尊 最先乘其车
[二十] 第十 帝释之礼敬(三)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
于此,世尊宣说:
三
“诸比丘!远昔天帝释呼御者摩多利:“摩多利!牵系千头骏马车,我将往囿园观赏美景。”
四
御摩多利答天帝释:“唯然!尊者。”牵系千头骏马车,以告知天帝释:“尊者!千头骏马车备齐。尊者!请知今时。”
五
诸比丘!时天帝释走下胜利殿,合掌以礼比丘众。
六、七
诸比丘!时御者摩多利,以偈语天帝释:
持污秽身体 沉沦于尸中
为饥渴痛苦 此人可尊敬
婆娑婆出家 等有何可羡
语圣者等行 我欲闻汝言
八
[帝释:]
摩多利我羡 此出家人众
彼等从村出 悉除无欲望
小屋无何藏 无瓶又无锅
所望物备他 此以养育身
贤善语正语 默然正游方
诸天修罗战 摩多利凡夫
又是相斗争 战中有不战
自我持武器 中者在静寂
执著者之中 在于不执着
摩多利我乃 礼敬于彼等
九
[摩多利]
帝释汝礼人 实世最胜者
婆娑婆汝礼 我亦当礼敬
十
是语须阇夫 天王摩怯婆
语礼比丘僧 最先乘其车
此嗢陀南:
诸天五三度 贫人及所乐
供牺者礼敬 帝释之礼敬
第三 帝释品
[二一] 第一 役
一
[尔时,世尊]在舍卫城祇树给孤独园……
二
时,天帝释来诣世尊处,诣已,礼敬世尊立于一面。
三
立一面之天帝释,以偈语世尊曰:
杀何物乐眠 杀何物不悲
杀害何一法 瞿昙卿赞耶
四
[世尊:]
杀忿最乐眠 杀忿无有悲
婆娑婆毒根 以为最上蜜
杀忿圣者赞 杀此而无悲
[二二] 第二 丑陋
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
于此,世尊宣说:
三
“诸比丘!远昔有丑陋矮小一夜叉,坐于天帝释之座。”
四
“诸比丘!其时,忉利之诸天,以讥嫌、愚痴,而作细语曰:“实希有,实未曾有。此丑陋矮小夜叉,坐天帝释之座。””
五
诸比丘!忉利诸天,因讥嫌、愚痴而作细语,其夜叉成为美丽、美观而宏伟。
六
诸比丘!时,忉利之诸天到天帝释处。到已,以此言天帝释:
七
“尊者!丑陋矮小一夜叉,坐汝之座,是故忉利之诸天,实希有,实未曾有,此丑陋矮小一夜叉,坐天帝释之座。语讥嫌、细言。尊者!因忉利之诸天讥嫌、愚痴而作细语,其夜叉则成为美丽,美观而宏伟。尊者!彼或许是食忿夜叉耶?”
八
诸比丘!时天帝释来到食忿夜叉处,到已,一肩着衣,右膝着地,合掌礼其食忿夜叉,三度自报其名,“尊者!我乃天帝释,尊者!我乃天帝释。”
九
诸比丘!天帝释自报其名,其夜叉则成丑陋而矮小。成为丑陋短小,则遂没其形。
十
诸比丘!时,天帝释则坐自座,以宽恕忉利之诸天,其时而唱此偈曰:
我心不易害 不为情波夺
我长不知怒 于我不起忿
不言激忿诸 语无不如法
以思自已利 常以抑自己
[二三] 第三 幻术
一
[尔时,世尊]住舍卫城……
二
世尊,以此宣说:
三
诸比丘!远昔吠波质底阿修罗王患病,其苦痛烈。
四
诸比丘!时,天帝释为探望其病,来到吠波质底阿修罗王处。
五
诸比丘!吠波质底阿修罗王,见天帝释从远方而来,以此语天帝释:“请医我!天王!”
六
“吠波质底!教我参婆罗之幻术。”
七
“友!我与诸阿修罗叙谈。”
八
诸比丘!时吠波质底阿修罗王,与诸阿修罗叙谈:“我以参婆罗之幻术,教天帝释耶?”
九
“不!勿以参婆罗之幻术教天帝释。”
十
诸比丘!时吠波质底阿修罗王,以偈语天帝释:
摩怯婆帝释 须阇夫天王
幻术导地狱 因此参婆罗
百年堕地狱
[二四] 第四 罪过(无忿)
一
[尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
二
其时,又有二比丘争议。一比丘犯罪,另比丘以彼比丘当谢罪,彼比丘不许诺,因而起争议。
三
时,甚多比丘来诣世尊处,礼敬世尊坐于一面,以此事白世尊:
四
“世尊!二比丘起争;一比丘犯罪,另比丘以彼比丘当谢罪,彼比丘不许诺。”
五
“诸比丘!于罪不见为罪之比丘,不许诺此如法以谢罪之比丘,两者俱为愚者。”
六
诸比丘!于罪见为罪之比丘,如法以谢罪,比丘许诺于此,此两具贤者。
七
诸比丘!远昔天帝释于正法殿,宽恕忉利诸天,其说此偈曰:
勿往忿领域 友情勿荒老
勿以讥不讥 勿云离间语
如山倒挤人 忿挤于恶者
[二五] 第五 无忿(无害)
一
如是我闻。一时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
二
于此世尊言诸比丘,并对诸比丘宣说。
三
诸比丘!远昔天帝释于正法殿,宽恕忉利诸天,其时说此偈曰:
勿胜于忿恨 勿以忿还忿
无忿无有害 常住圣者中
如山倒挤人 忿挤于恶者
此嗢陀南:
杀丑陋幻术 无忿于罪过
以无忿无害 诸天及天子
王魔比丘尼 梵天婆罗门
森林婆耆沙 夜叉婆娑婆
注
1 杂阿含经卷四O、一二(大正藏二.二九四a)
2 tam me Sakka varam disam=Sakkadevasettha tam me varam uttamam thanam okasam disam acikkha kathehi(为我说其最胜地点)
3 同本阙如。
4 杂阿含经卷三五、一二(大正藏二.二五五a)
5 杂阿含经卷四O、七(大正藏二.二九二b)
6 杂阿含经卷四O、六(大正藏二.二九一C)
7 杂阿含经卷四六、一(大正藏二.三三三b)
8 杂阿含经卷四O、一八(大正藏二.二九六c)
9 sapassu=mayi adunbbhattaya sapatham karohi(我誓不质询谲诈。)
10 在注中作如瞿迦利比丘(Kokalika)。
11 如有关于Mahakapi-jataka者。
12 如提婆达多。
13 Sujampati Suja之夫之意义,乃帝释天之称名。Suja乃波质底阿修罗王之妹。
14 杂阿含经卷四O、一七(大正藏二.二九六b)
15 注作恰如看守门尸之人。
16 利(attha)注为应作之事(kicca)。
17 杂阿含经卷四O、一二(大正藏二.二九四c)
18 天帝释之妻须阇,如系吠波质底阿修罗王之妹,则成为亲戚。因时而一起作战,时而一起游步。
19 ciradikkhitanam=cira samadinna vatanam(长时执持禁戒)
20 杂阿含经卷四O、一二(大正藏二.二九五a)
21 杂阿含经卷四O、一(大正藏二.二九0b)
22 payata-papi为行布施,洗手清净。
23 杂阿含经卷四O、三(大正藏二.二九0c)
24 摩怯婆(Maghava)乃属于摩怯(Magha)者之义。
25 purindada原为城市之破坏者之意义,今则转化为街市之主施者义。
26 由Sakkaccam至Sakka。
27 婆娑婆(Vasava)拥有住处者。
28 千眼者Sahassakkho
29 天之王Devanam indo
30 杂阿含经卷四O、二(大正藏二.三九0c)
31 杂阿含经卷四六、二(大正藏二.三三三c)
32 同本无此。
33 cetya=cetiya=cittikatatthena cetyam veditabbo(为各种颜色所装饰之美丽。)
34 杂阿含经卷四六、三(大正藏二.三四四a)
35 同本无此。
36 乃梵天沙杭巴提之语。
37 杂阿含经卷四O、八(大正藏二.二三九a)
38 杂阿含经卷四O、一O(大正藏二.二三九b)
39 杂阿含经卷四O、一一(大正藏二.二三九c)
40 sumantitamantino说示应讽诵之经、应行头陀,应吞饮之甘露等善语。
41 杂阿含经卷四O、一四(大正藏二.二九五b)
42 此二偈,出诸天相应七十一经。
43 杂阿含经卷四O、四(大正藏二.二九一a)
44 杂阿含经卷四O、一六(大正藏二.二九六a)
45 杂阿含经卷四O、五(大正藏二.二九一b)
46 杂阿含经卷四O、四(大正藏二.二九一a