[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


The Buddhadharma Is in Practice, Not in Talking
 
{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
点击:1531

The Buddhadharma Is in Practice, Not in Talking

The Way and virtue are to people what roots are to a tree.

A talk given on the morning of June 13,1958, during a Guanyin Session at Western Bliss Garden Monastery in Hong Kong.

Time is like an arrow; the days and months fly by like a shuttlecock. The waves in the river follow one after another. Glory fades quickly. In the world, youth is followed by old age. In this way, we gradually return to the decay and extinction of old age and death, leaving no trace or shadow. Clearly, everything is impermanent.

Since everything is impermanent, we should quickly find a refuge. All of you can count yourselves lucky, for you have searched around and finally come to believe in the Buddha. Faith in the Buddha enables us to attain the ultimate happiness of permanence, joy, true self, and purity. Therefore we should believe in the Buddha. But it’s not enough to say that we believe. We also have to cultivate according to the Dharma. If you believe but don’t cultivate, it’s like talking about food without eating it, or counting the wealth of others—it doesn’t benefit you in the least. So the ancients said:

The Way must be practiced. If it is not
practiced, of what use is the Way?

Virtue must be cultivated. If it is not cultivated,
from where does virtue come?

We should personally practice, always hanging the words “birth” and “death” on our brows, and putting the words “Way” and “virtue” beneath our feet. Maybe that’s hard to understand—why should we put the words “Way” and “virtue” under our feet? It is because the Way and virtue are a person’s foundation. They are to us what roots are to a tree. Once we are endowed with the Way and virtue, we can stand on our own feet. But with no base under our feet, we have no place to stand. We are in a fix, unable to advance or retreat, and we cannot accomplish anything. If we can actually practice these two things, then we can establish a good character and naturally be successful in whatever we do. So it’s said, “The Way and virtue are the foundation of being a person.” The Analects of Confucius also say, “The superior person attends to the root. When the root is established, the Way comes forth.” Only when the fundamentals are tended to can the Way come forth. This is wise advice from the ancients.

As mentioned earlier, the days pass as swiftly as an arrow, but we don’t notice it. As for the days gone by, just let them go. Only the future is worth pursuing. We should set guidelines for the future, so we won’t let the time pass in a muddle.

Western Bliss Garden Monastery has always promoted the Pure Land Dharma-door and exhorts everyone to vigorously recite the Buddha’s name. Every year, on the nineteenth of the sixth lunar month and the seventeenth of the eleventh lunar month, we will continue as usual to hold Dharma Sessions for reciting the names of Guanyin Bodhisattva and Amitabha Buddha. However, everyone should certainly not just casually “attend as usual,” not taking it seriously and letting it pass lightly. Rather, each year we should be more vigorous than the year before; we should work intensively. During these seven days, no matter when and where we are, we should diligently be reciting the Bodhisattva’s name and never become lax .We should be mindful of the Bodhisattva; the Bodhisattvas shouldn’t have to be mindful of us. Why don’t we want the Bodhisattva to be mindful of us? If you are nominally participating in this session, but in fact a lot of idle thoughts keep you from being diligent in reciting the Bodhisattva’s far-reaching name, the greatly kind and compassionate Bodhisattva will certainly take pity on you, you pitiful creature, and be worried because you are not sincerely participating in the session. Therefore, everyone should earnestly and sincerely recite, and go a step further by nurturing kindness, compassion, joy, and giving in your mind. If you can do that, then I guarantee that the Bodhisattva will aid and support you.

Moreover, everyone has come to the session of his own free will; Western Bliss Garden Monastery has never sent invitations to anyone. This shows that everyone is certainly not lacking in sincerity. This kind of initiative is very commendable. Therefore, we should not let this sincerity go to waste. We should all vow to recite until “the waters recede and the rocks appear” (the truth is brought to light), until the Bodhisattvas appear before us to speak the Dharma. Then, we will not have come to the session in vain.

This is the first day of the session. On this day, I bless you all and wish you success this year. If you don’t have any success, I will have to settle accounts with everyone. And if your account isn’t cleared up, you will be sorry. I won’t say too much now. It is better to recite the Bodhisattva’s name some more!


{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:Don’t Wait Till You’re Thirsty to Dig a Well
下一篇:The Ultimate Meaning of the Middle Way
 The Dharma Realm of Asuras
 The Professor Requests a Lecture fr..
 For Hundreds of Thousands of Years,..
 The Land of Ultimate Bliss Is Right..
 The Lotus Flower
 The Shurangama Mantra: The Efficaci..
 The Dharma Realm of Hell-beings..
 The Dharma Realm of Hearers
 White Universe
 The Dharma Realm of Bodhisattvas..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 刚才您在讲座中提到了拜伦·凯蒂,让我觉得您的涉猎非常广泛。请问,您对她的《一念之转》看法如何?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]
 净土大经解演义 第二四六集[栏目:净土大经解演义·净空法师]
 很想参加助念,可是担心自己念佛功夫不够,或害怕被亡灵附身,不知该怎么办?[栏目:临终助念问答·净空法师]
 佛学与科学的交会[栏目:探究真心·圆觉文教基金会]
 空洞模仿禅宗吊诡且危险[栏目:学愚教授]
 楞伽大义今释 卷第四[栏目:南怀瑾居士]
 二十、地藏菩萨灵感记[栏目:地藏菩萨灵感记]
 雾里看花更美丽——为某患忧郁症朋友说[栏目:道坚法师]
 南岳乘云宗——一个鲜为人知的佛教宗派[栏目:徐孙铭教授]
 禅与生命体悟[栏目:楼宇烈教授]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com