汉译经文相应部6相应5经/某位梵天经(梵天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
起源于舍卫城。
当时,某位梵天有这样邪恶的恶见生起:
「没有能到这里的沙门、婆罗门。」
那时,世尊以心思量那位梵天心中的深思后,犹如有力气的男子……(中略)出现在那梵天世界中。
那时,世尊住于那位梵天的上方虚空,盘腿而坐,入了火界定。
那时,尊者大目揵连这么想:
「世尊现在住于何处呢?」
尊者大目揵连以清净、超越人的天眼看见世尊住于那位梵天的上方虚空,盘腿而坐,入了火界定。
看见后,犹如有力气的男子能伸直弯曲的手臂,或弯曲伸直的手臂那样[快]地在祇树林消失,出现在那梵天世界中。
那时,尊者大目揵连住于那位梵天上方的虚空,依止东方,低于世尊,盘腿而坐,入了火界定。
那时,尊者大迦叶这么想:
「世尊现在住于何处呢?」
尊者大迦叶以清净、超越人的天眼看见……(中略)。
看见后,犹如有力气的男子……(中略)那样[快]地在祇树林消失,出现在那梵天世界中。
那时,尊者大迦叶住于那位梵天上方的虚空,依止南方,低于世尊,盘腿而坐,入了火界定。
那时,尊者大劫宾那这么想:
「世尊现在住于何处呢?」
尊者大劫宾那以清净、超越人的天眼看见……(中略)入了火界定。
看见后,犹如有力气的男子……(中略)那样[快]地在祇树林消失,出现在那梵天世界中。
那时,尊者大劫宾那住于那位梵天上方的虚空,依止西方,低于世尊,盘腿而坐,入了火界定。
那时,尊者阿那律这么想:
「世尊现在住于何处呢?」
尊者阿那律以清净、超越人的天眼看见……(中略)入了火界定。
看见后,犹如有力气的男子……(中略)那样[快]地在祇树林消失,出现在那梵天世界中。
那时,尊者阿那律住于那位梵天上方的虚空,依止北方,低于世尊,盘腿而坐,入了火界定。
那时,尊者大目揵连以偈颂对那位梵天说:
「朋友!现在你还有那个见;那个你之前有的见,
看见了那辉耀放光者,已超越了在梵天世界中者。」
「亲爱的先生!我没有那个见了;那个我之前有的见,
我看见了那辉耀放光者,已超越了在梵天世界中者,
现在我如何能说:『我是常的、永恒的。』呢?」
那时,世尊激起那位梵天的急迫感后,犹如有力气的男子能伸直弯曲的手臂,或弯曲伸直的手臂那样[快]地在那个梵天世界消失,出现在祇树林中。
那时,那位梵天召唤其中一位梵天众:
「来!亲爱的先生!你去见尊者大目揵连。抵达后,请对尊者大目揵连这么说:『亲爱的目揵连先生!那世尊还有其他如同目揵连、迦叶、劫宾那、阿那律尊师这么大神通力、这么大威力的弟子吗?』」
「是的,亲爱的先生!」那位梵天众回答那位梵天后,就去见尊者目揵连。抵达后,对尊者目揵连这么说:
「亲爱的目揵连先生!那世尊还有其他如同目揵连、迦叶、劫宾那、阿那律尊师这么大神通力、这么大威力的弟子吗?」
那时,尊者目揵连以偈颂对那位梵天众说:
「三明得神通者,知他心之熟练者,
烦恼已尽的阿罗汉,佛陀的弟子多的是。」
那时,那位梵天众欢喜、随喜尊者目揵连所说后,就去见那位梵天。抵达后,对那位梵天这么说:
「亲爱的先生!尊者目揵连这么说:
『三明得神通者,知他心之熟练者,
烦恼已尽的阿罗汉,佛陀的弟子多的是。』」
这就是那位梵天众所说,那位悦意的梵天欢喜那位梵天众所说。
汉巴经文比对(庄春江作):
「入了火界定」(tejodhātuṃ samāpajjitvā),菩提比丘长老英译为「进入火元素的默想」(having entered into meditation on the fire element),并引注释书的解说,他做了火遍处的准备工作,出基础禅(emerged from the basic jhāna),决心「让火焰从身体出来」,以其决心的力量,火焰从他全身出来。