汉译经文相应部12相应42经/五恐怖的仇恨经第二(因缘相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
住在舍卫城……(中略)。
「比丘们!当圣弟子的这五恐怖的仇恨已平息,具备四入流支,以慧善见、善洞察了圣方法,当他愿意时,他就能以自己记说自己:『于地狱已尽,畜生界已尽,饿鬼界已尽,苦界、恶趣、下界已尽,我是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。』
哪五个恐怖的仇恨已平息呢?比丘们!凡杀生者,缘杀生而产生当生之恐怖的仇恨,也产生来生之恐怖的仇恨,也感受心的忧苦,这样,对离杀生者来说,那恐怖的仇恨已平息。比丘们!凡未给予而取者,……(中略)比丘们!凡邪淫者,……(中略)比丘们!凡妄语者,……(中略)比丘们!凡榖酒、果酒、酒放逸处者,……(中略)。这五个恐怖的仇恨已平息。
具备哪四入流支呢?比丘们!这里,圣弟子对佛……(中略)对法……(中略)对僧团……(中略)具备圣所爱戒……(中略)。具备这四入流支。
什么是以慧善见、善洞察了圣方法呢?比丘们!这里,圣弟子善如理作意这缘起:……(中略)。这是以慧善见、善洞察了圣方法。
「比丘们!当圣弟子的这五恐怖的仇恨已平息,具备这四入流支,以慧善见、善洞察了这圣方法,当他愿意时,他就能以自己记说自己:『于地狱已尽,畜生界已尽,饿鬼界已尽,苦界、恶趣、下界已尽,我是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。』」