[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应63经 像儿子的肉那样经
 
{返回 相应部 12.因缘相应 文集}
{返回网页版}
点击:1823
汉译经文相应部12相应63经/像儿子的肉那样经(因缘相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
  在舍卫城……(中略)。
  「比丘们!有这四种食,为了已生成众生的存续,或为了求出生者的资助,哪四种呢?或粗或细的物质食物,第二、触,第三、意思,第四、识。
  比丘们!这四种食,为了已生成众生的存续,或为了求出生者的资助。
  比丘们!应该怎样看待物质食物?
  比丘们!犹如一对夫妇如果取少量的粮食后,行经荒漠,他们有可爱的、合意的独子[同行]。比丘们!那时,那对夫妇在荒漠中,他们少量的粮食会走到遍尽、耗尽,而还有那剩余的荒漠未越过。
  比丘们!那时,那对夫妇会这么想:『我们少量的粮食已遍尽、耗尽,而还有这剩余的荒漠未越过。让我们杀了这可爱的、合意的独子,然后腌制成肉干,吃着儿子的肉,这样能度脱那剩余的荒漠,不要我们三人全都灭亡。』
  比丘们!那时,那对夫妇杀了那可爱的、合意的独子,然后腌制成肉干,吃着儿子的肉,这样能度脱那剩余的荒漠。
  他们会吃儿子的肉,并且会捶胸[而嚎]:『独子在哪里啊?独子在哪里啊?』
  比丘们!你们怎么想:难道他们会为了享乐,或为了纵欲,或为了好身材,或为了庄严而吃食物吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!难道他们不是只为了度脱荒漠而吃食物的吗?」
  「是的,大德!」
  「同样的,比丘们!我说:『应该这么看待物质食物。』
  比丘们!当物质食物被遍知后,五种欲的贪被遍知;当五种欲的贪被遍知后,则没有那圣弟子会再来这世间的束缚结。
  比丘们!应该怎样看待触食?
  比丘们!犹如一头无皮肤的母牛,如果靠近墙而站,那些依止墙的生物类会啃咬它;如果靠近树而站,那些依止树的生物类会啃咬它;如果靠近水而站,那些依止水的生物类会啃咬它;如果靠近空旷处而站,那些依空旷处的生物类会啃咬它,比丘们!不论那头无皮肤的母牛靠近哪里,都有依止那里的生物类会啃咬它。同样的,比丘们!我说:『应该这么看待触食。』
  比丘们!当触食被遍知后,三受被遍知;当三受被遍知后,我说对圣弟子来说没有任何还应该做的。
  比丘们!应该怎样看待意思食?
  比丘们!犹如有深过人的炭火坑,布满无焰、无烟的炭火,那时,如果有想活命;不想死,要乐;不要苦的男子走来,两位有力气的男子各捉住其一边的手臂后,将他拉向炭火坑,比丘们!那时,那男子的思是远离、希求是远离、愿望是远离,那是什么原因呢?比丘们!因为那男子想:『这样我将跌落这炭火坑,以其因缘而将遭受死亡,或像死亡那样的苦。』同样的,比丘们!我说:『应该这么看待意思食。』
  比丘们!当意思食被遍知后,三类渴爱被遍知;当三类渴爱被遍知后,我说对圣弟子来说没有任何还应该做的。
  比丘们!应该怎样看待识食?
  比丘们!犹如有人捕捉盗贼、罪犯后,会去见国王:『大王!这位是那些盗贼、罪犯,任你对这位判决处罚吧。』
  国王会立刻这么说:『先生!去吧!请你们清早时以百枪击这男子。』
  清早时他们立刻击以百枪。
  然后,中午时国王会这么说:『喂!那男子怎样了?』
  『大王!还活着。』
  国王会立刻这么说:『先生!去吧!请你们中午时[再]以百枪击那男子。』
  中午时他们立刻[再]击以百枪。
  然后,傍晚时国王会这么说:『喂!那男子怎样了?』
  『大王!还活着。』
  国王会立刻这么说:『先生!去吧!请你们傍晚时[再]以百枪击那男子。』
  傍晚时他们立刻[再]击以百枪。
  比丘们!你们怎么想:那男子日间以被击伤三百枪因此而感受苦与忧吗?」
  「大德!即使被击伤一枪就因此感受苦与忧了,更不用说被击伤三百枪了。」
  「同样的,比丘们!我说:『应该这么看待识食。』
  比丘们!当识食被遍知后,名色被遍知;当名色被遍知后,我说没有任何圣弟子还应该做的。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「麁抟食(SA);抟食麁细(MA);抟食(揣食)或大或小(AA)」,南传作「或粗或细的物质食物」(Kabaḷīkāro āhāro– oḷāriko vā sukhumo vā),菩提比丘长老英译为「食用的滋养食物,粗劣的或精致的」(The nutriment edible food, gross or subtle)。按:「物质食物」(Kabaḷīkāra āhāra, kabaliṅkāra āhāra, kabaliṅkārāhāra),古译为「抟食;段食」,「抟」同「团」,或表示以手抓起(或捏成)的「饭团(饭球)」(kabala, kabaḷa)。
  「断知(SA.373)」,南传作「遍知」(pariññāte, pariññāto),菩提比丘长老英译为「被完全地理解」(is fully understood),并引注释书的解说,「遍知」包含1.辨别食物冲击舌头生起的触、受、想、思、识,并如实看到其逆、顺缘起的「知的遍知」(ñātapariññā),2.随观其无常、苦、无我、厌、离贪、灭、断念(定弃)的「测度的遍知;仔细检查的遍知」(tīraṇapariññā, the full understanding by scrutinization),3.切断对其之欲与贪的「舍断的遍知」(pahānapariññā)。
  「于五欲功德贪爱则断(SA.373)」,南传作「五种欲的贪被遍知」(pañcakāmaguṇiko rāgo pariññāto hoti),菩提比丘长老英译为「对五束感官快乐的欲望被完全地理解」(lust for the five cords of sensual pleasure is fully understood),并引注释书的解说,「五种欲的贪被遍知」包括1.从舌根生起的渴爱,与从其它五根生起的渴爱是相同的之「单一遍知」(ekapariññā),2.只一口食物放进钵里就能生起「全部五种欲的贪」之「一切遍知」(sabbapariññā),3.食物是生起「五种欲的贪」之根源的「根源遍知」(mūlapariññā),因为当饱食(well fed)后,各种欲与贪就能蓬勃发展(thrive)。
  「三受则断(SA.373)」,南传作「三受被遍知」(tisso vedanā pariññātā honti),菩提比丘长老英译为「三种感受被完全地理解」(the three kinds of feeling are fully understood),并引注释书说,感受的根源是「触」,而且是被当作认识五蕴的起始点。
  「三爱(SA.373)」,南传作「三类渴爱」(tisso taṇhā),菩提比丘长老英译为「三类渴爱」(the three kinds of craving ),并引注释书说,三类渴爱指「欲乐的渴爱(欲爱)、有的渴爱(有爱)、虚无的渴爱(无有爱)」,渴爱是根源于意思(craving is the root of mental volition)。

{返回 相应部 12.因缘相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应64经 有贪经
下一篇:相应58经 名色经
 相应8经 拘那含经
 相应18经 丁巴卢迦经
 相应40经 思经第三
 相应12经 摩利亚帕辜那经
 相应31经 已生成的经
 相应28经 比丘经
 相应36经 无明为缘经
 相应70经 苏尸摩经
 相应15经 迦旃延氏经
 相应5经 尸弃经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 释量论·成量品释[栏目:因明论集]
 信仰佛教的好处(林世敏)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 一心执持佛号[栏目:净空法师·微教言]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com