汉译经文相应部19相应15经/中暑的经(勒叉那相应/因缘篇/弟子记说)(庄春江译)
「学友!这里,当我下耆阇崛山时,看见被烧焦的、中暑的、被熏黑的女子在空中行进,她则发出苦恼的声音。……(中略)比丘们!那女子过去是迦利歌王的皇后,嫉妒个性的她以一锅炭火浇洒另一位妃子……(中略)。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「中暑的、被熏黑的」(okiliniṃ okiriniṃ),菩提比丘长老英译为「中暑的、煤烟熏黑的」(sweltering, sooty)。按:「okiliniṃ okiriniṃ」一般都作「舍弃、驱逐」解,这里依照英译本随注释书之解说译为「中暑的、被熏黑的」,恰与北传经文(SA.524)之含意相顺。