汉译经文相应部29相应5经/布萨经第三(龙相应/蕴篇/如来记说)(庄春江译)
起源于舍卫城。
在一旁坐好后,那位比丘对世尊这么说:
「大德!什么因、什么缘,依此而这里一些湿生龙作布萨,成为舍弃身体者呢?」
「比丘!这里,……(中略)比丘!这是因、这是缘,依此而这里一些湿生龙作布萨,成为舍弃身体者。」
「世尊;众佑」(bhagavā,音译为「婆伽婆;婆伽梵;薄伽梵」,义译为「有幸者」,古译为「尊佑」),菩提比丘长老英译为「幸福者」(the Blessed One)。
汉巴经文比对(庄春江作):
「舍弃身体者」(vossaṭṭhakāyā),菩提比丘长老英译为「死心于[关注]它们的身体」(relinquish [concern for] their bodies),并引注释书的解说,当它们决定维持戒律(按:守布萨日的八戒)时,它们以不关切的心放弃它们的身体而想:「让那些需要我的皮、血、骨的人拿走它们。」