汉译经文相应部35相应18经/如果没有乐味经第二(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
起源于舍卫城。
「比丘们!这里,如果没有色的乐味,众生就不会在色上贪着;比丘们!但因为有色的乐味,因此,众生在色上贪着。
比丘们!这里,如果没有色的过患,众生就不会在色上厌。比丘们!但因为有色的过患,因此,众生在色上厌。
比丘们!这里,如果没有色的出离,众生就不会在色上出离;比丘们!但因为有色的出离,因此,众生在色上出离。
比丘们!这里,如果没有声音的……气味……味道……所触……如果没有法的乐味,众生就不会在法上贪着。比丘们!但因为有法的乐味,因此,众生在法上贪着。比丘们!如果没有法的过患,众生就不会在法上厌;比丘们!但因为有法的过患,因此,众生在法上厌。比丘们!如果没有法的出离,众生就不会在法上出离;比丘们!但因为有法的出离,因此,众生在法上出离。
比丘们!只要众生对这些六外处不如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离,比丘们!众生就还未从这包括天、魔、梵的世间;包括沙门、婆罗门、天、人的世代中出离、离缚、脱离,以离被限制之心而住。
比丘们!但当众生对这些六外处如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离,比丘们!那时,众生从这包括天、魔、梵的世间;包括沙门、婆罗门、天、人的世代中出离、离缚、脱离,以离被限制之心而住。」