[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应132经 鲁西遮经
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:1725
汉译经文相应部35相应132经/鲁西遮经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  有一次,尊者摩诃迦旃延住在阿盘提国马迦拉迦的林野小屋。
  那时,众多鲁西遮婆罗门的打柴学生婆罗门徒弟,到尊者迦旃延的林野小屋处。抵达后,在小屋的四周围走动、徘徊,高声、大声地玩种种跳背游戏,说:
  「这些卑贱、黑色、梵天脚子孙的秃头假沙门,被这些持养者恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜。」
  那时,尊者摩诃迦旃延从住处出来,然后对那些青年们这么说:
  「青年们!你们不要吵,我将为你们说法。」
  当这么说时,那些青年变得沈默了。
  那时,尊者摩诃迦旃延以偈颂对那些青年说:
  「往昔有最上戒行者,那些婆罗门他们记得古传,
   他们是守护根门、善守护者,克服了他们的愤怒,
   他们是法与禅定的爱好者,那些婆罗门他们记得古传。
   而那些堕落后自称『我们诵读』,以种姓为傲而行不正,
   被愤怒征服,取各种杖,侵犯懦弱者与坚强者,
   不守护根门者是没有用的,就像人们梦中所得的财产。
   断食与露地卧,清早沐浴与三吠陀,
   粗的兽皮衣、结发、污泥,咒语、戒与禁制、苦行,
   伪善与弯曲之杖,以及洗净水,
   这些婆罗门象征,只用来增加他们的世俗的利益。
   心善得定,心明净无浊,对一切生物类柔软,那是到达梵天之道。」
  那时,那些愤怒、不悦的青年去见鲁西遮婆罗门。抵达后,对鲁西遮婆罗门这么说:
  「真的,尊师!你应该知道,沙门摩诃迦旃延一向地斥责、呵责婆罗门经典。」
  当这么说时,鲁西遮婆罗门变得愤怒、不悦。
  那时,鲁西遮婆罗门心想:
  「我只听那些青年的话就咒骂、诽谤沙门摩诃迦旃延,那对我不适当,让我前去问清楚。」
  那时,鲁西遮婆罗门与那些青年一同去见尊者摩诃迦旃延。抵达后,与尊者摩诃迦旃延互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁坐下。在一旁坐好后,鲁西遮婆罗门对尊者摩诃迦旃延这么说:
  「迦旃延先生!我的众多打柴学生婆罗门徒弟来过这里吗?」
  「婆罗门!你的众多打柴学生婆罗门徒弟来过这里。」
  「迦旃延先生曾与那些青年一同谈话吗?」
  「婆罗门!我曾与那些青年一同谈话。」
  「迦旃延先生怎样与那些青年一同谈话?」
  「婆罗门!我与那些青年这样一同谈话:『往昔有最上戒行者,那些婆罗门他们记得古传,……(中略)。对一切生物类柔软,那是到达梵天之道。』婆罗门!我与那些青年这样一同谈话。」
  「迦旃延尊师说『不守护根门』,迦旃延先生!什么情形是不守护根门?」
  「婆罗门!这里,一些人以眼见色后,倾心于可爱色,排拒不可爱色,住于身念未建立,少心的,不如实了知心解脱、慧解脱:那些所生起的恶不善法无余灭之处;以耳听声音后,……以鼻闻气味后,……以舌尝味道后……以身触所触后,……以意识知法后,倾心于可爱法,排拒不可爱法,住于身念未建立,少心的,不如实了知心解脱、慧解脱:那些所生起的恶不善法无余灭之处,婆罗门先生!这样是不守护根门。」
  「不可思议啊,迦旃延先生!未曾有啊,迦旃延先生!迦旃延师尊讲述不守护根门为『不守护根门』到这样。
  迦旃延尊师说『守护根门』,迦旃延先生!什么情形是守护根门?」
  「婆罗门!这里,比丘以眼见色后,不倾心于可爱色,不排拒不可爱色,住于身念已建立,无量心的,如实了知心解脱、慧解脱:那些所生起的恶不善法无余灭之处;以耳听声音后,……以鼻闻气味后,……以舌尝味道后……以身触所触后,……以意识知法后,不倾心于可爱法,不排拒不可爱法,住于身念已建立,无量心的,如实了知心解脱、慧解脱:那些所生起的恶不善法无余灭之处,婆罗门先生!这样是守护根门。」
  「不可思议啊,迦旃延先生!未曾有啊,迦旃延先生!迦旃延师尊讲述守护根门为『守护根门』到这样。
  太伟大了,迦旃延先生!太伟大了,迦旃延先生!
  迦旃延先生!犹如能扶正颠倒的,能显现被隐藏的,能告知迷途者的路,能在黑暗中持灯火:『有眼者看得见诸色』。同样的,法被迦旃延尊师以种种法门说明。
  迦旃延先生!我归依世尊、法、比丘僧团,请迦旃延尊师记得我为优婆塞,从今天起终生归依。
  请迦旃延尊师到鲁西遮家,就像到在马迦拉迦的优婆塞家一样,在那里,青年、少女们将会问讯、起立迎接,施与坐具、水,这将对他们有长久的利益与安乐。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「三浴诵三典(SA.255)」,南传作「清早沐浴与三吠陀」(pāto sinānañca tayo ca vedā),菩提比丘长老英译为「在黎明沐浴,(学习)三吠陀」(Bathing at dawn, [study of] the three Vedas)。按:「三浴」指一天沐浴三次的戒规,「三典」就是指「梨具吠陀、夜柔吠陀、沙摩吠陀」等「三吠陀」。「吠陀」(veda),另音译为「韦陀;毗陀论经」,另有「信受;宗教感情;知;智」的意思。
  「玩种种跳背游戏」(kānici kānici seleyyakāni karonti),菩提比丘长老英译为「他们玩种种恶作剧」(they played various pranks),并解说「seleyyakāni karonti」,锡兰本作「selissakāni karontā」,注释书解说这是一种像我们所说的「跳背游戏」(leapfrog),也就是一个人跳过另一个弯腰的人之背部的游戏。
  「侵犯懦弱者与坚强者」(virajjamānā sataṇhātaṇhesu,按:此版本意义不明),菩提比丘长老依据锡兰本(virajjhamānā tasathāvaresu)英译为「他们折磨懦弱者与坚强者」(They molest both frail and firm)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应133经 韦拉哈迦尼经
下一篇:相应131经
 相应56经 烦恼的舍断经
 相应142经 自身内有因的无我经
 相应91经 扰动经第二
 相应80经 无明的舍断经第二
 相应231经 像乳树那样经
 相应150经 得涅槃所适当之道经
 相应213-215经 过去等外部凡无常者经
 相应133经 韦拉哈迦尼经
 相应228经 海经第一
 相应157经 自身外的欢喜的灭尽经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 瑜伽菩萨戒要义 二、四十三轻 8、遮罪共不共戒[栏目:瑜伽菩萨戒]
 第二 一布萨品 一一 一布萨[栏目:长老尼之譬喻]
 牛粪小调[栏目:超然法师·岁月枯思]
 大安法师对国学推广志愿者的开示[栏目:大安法师]
 增壹阿含经卷第二[栏目:增一阿含经新译·悟慈法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com