[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应12经 住处经第二
 
{返回 相应部 45.道相应 文集}
{返回网页版}
点击:1577
汉译经文
相应部45相应12经/住处经第二(道相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!我要静坐禅修三个月,除以一人送施食外,不论谁都不应该来见我。」
  「是的,大德!」
  那些比丘回答世尊后,在那里,除以一人送施食外,确实不论谁都没去见世尊。
  那时,经过那三个月,世尊从静坐禅修中起来,召唤比丘们:
  「比丘们!我以那初现正觉时住处的部分住处而住,我这么了知:『有以邪见为缘的感受,也有以邪见的平息为缘的感受;有以正见为缘的感受,也有以正见的平息为缘的感受;……(中略)有以邪定为缘的感受,也有以邪定的平息为缘的感受;有以正定为缘的感受,也有以正定的平息为缘的感受;有以欲为缘的感受,也有以欲的平息为缘的感受;有以寻为缘的感受,也有以寻的平息为缘的感受;有以想为缘的感受,也有以想的平息为缘的感受,当欲未被平息、寻未被平息、想未被平息时,有以其为缘的感受;当欲已被平息、寻已被平息、想已被平息时,有以其为缘的感受;有以未到达为依止的精进,当到达该处时,也有以其为缘的感受。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「精进」(āyāmaṃ,疑为vāyāmaṃ之讹),菩提比丘长老英译为「努力」(effort)。
  「也有以欲的平息为缘的感受」(chandavūpasamapaccayāpi vedayitaṃ),菩提比丘长老英译为「想要的消去为条件的感受」(also feeling with the subsiding of desire as condition),并解说,这要解读为离欲的初禅感受,同样的,寻的平息为第二禅,想的平息为非想非非想处。

{返回 相应部 45.道相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应13经 有学经
下一篇:相应11经 住处经第一
 相应177经 欲种类经
 相应27经 瓶子经
 相应40经 梵行经第二
 相应178经 盖经
 相应35经 沙门法经第一
 相应96经 向东低斜经第六
 相应163经 烦恼经
 相应49经 善友谊经
 相应30经 郁低雅经
 相应62经 如理作意具足经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 沉不住气[栏目:福报哪里来·迷悟之间 ]
 圆觉经讲记(圆觉要义) 第二十二集[栏目:慈法法师]
 ○自性的大光明藏[栏目:佛教文章·中英文双语阅读 Buddhist Article · Bilingual Reading]
 明 鹅湖养庵广心禅师[栏目:佛祖道影·再增订版]
 净与秽之分别[栏目:佛教期刊文章选摘]
 “诸法无我”与“如来藏我”的比较[栏目:如来藏思想研究]
 从《大乘玄论》看三论宗之佛性主张(李雪涛)[栏目:三论宗文集]
 千古楷模(星云法师)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 《入菩萨行论》讲记(九十九)[栏目:入菩萨行论讲记·达真堪布]
 我的亲戚婚外情导致恶报[栏目:邪淫恶报感应录]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com