汉译经文相应部48相应39经/像木柴那样经(根相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!有这五根,哪五个呢?乐根、苦根、喜悦根、忧根、平静根。
比丘们!缘能感受乐之触而生起乐根,当存在乐时,他了知:『我是乐的。』就以那能感受乐之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受乐之触所生起的乐根被灭、被平息。』
比丘们!缘能感受苦之触而生起苦根,当存在苦时,他了知:『我是苦的。』就以那能感受苦之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受苦之触所生起的苦根被灭、被平息。』
比丘们!缘能感受喜悦之触而生起喜悦根,当存在喜悦时,他了知:『我是喜悦的。』就以那能感受喜悦之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受喜悦之触所生起的喜悦根被灭、被平息。』
比丘们!缘能感受忧之触而生起忧根,当存在忧时,他了知:『我是忧的。』就以那能感受忧之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受忧之触所生起的忧根被灭、被平息。』
比丘们!缘能感受平静之触而生起平静根,当存在平静时,他了知:『我是平静的。』就以那能感受平静之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受平静之触所生起的平静根被灭、被平息。』
比丘们!犹如两木柴的结合磨擦,生热着火,就以那木柴的被分离与舍置,则对应于它的热,它被灭,它被平息。同样的,比丘们!缘能感受乐之触而生起乐根,当存在乐时,他了知:『我是乐的。』就以那能感受乐之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受乐之触所生起的乐根被灭、被平息。
比丘们!缘能感受苦之触……(中略)比丘们!缘能感受喜悦之触……(中略)比丘们!缘能感受忧之触……(中略)比丘们!缘能感受平静之触而生起平静根,当存在平静时,他了知:『我是平静的。』就以那能感受平静之触的灭,他了知:『对应于它的受:缘能感受平静之触所生起的平静根被灭、被平息。』」