汉译经文相应部55相应7经/竹门人经(预流相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊与大比丘僧团一起在憍萨罗国进行游行,抵达名叫竹门的婆罗门人村落。
那些竹门村的婆罗门屋主们听闻:
「先生!释迦人之子、从释迦族出家的沙门乔达摩,与大比丘僧团一起在憍萨罗国进行游行,已来到了竹门,又,那位乔达摩尊师有这样的好名声被传播着:『像这样,那世尊是阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。』他以证智自作证后,为这天、魔、梵的世界;沙门、婆罗门的世代;诸天、人宣说,他教导开头是善、中间是善、终结是善;意义正确、辞句正确的法,他说明唯独圆满、遍清净的梵行,见到像那样的阿罗汉,那就好了!」
那时,那些竹门村的婆罗门屋主们去见世尊。抵达后,一些向世尊问讯,接着在一旁坐下;一些与世尊互相欢迎,欢迎与寒暄后,在一旁坐下;一些向世尊合掌鞠躬后,在一旁坐下;一些在世尊面前报出姓名后,在一旁坐下;一些默默地在一旁坐下。在一旁坐好后,那些竹门村的婆罗门屋主们对世尊这么说:
「乔达摩先生!我们有这样的爱欲,有这样的意欲,有这样的欲求:『让我们能住于多子之家!让我们能享用迦尸的檀香!让我们能戴花环、涂香料、香膏!让我们能享有金银!让我们以身体的崩解,死后往生到善趣、天界!』我们有这样的爱欲,有这样的意欲,有这样的欲求,请乔达摩先生教导我们这样的法,使我们能住于多子之家……(中略)能往生善趣天界。」
「屋主们!我将教你们关连自己的法门,你们要听!你们要好好作意!我要说了。」
「是的,先生!」那些竹门村的婆罗门屋主们们回答世尊。
世尊这么说:
「屋主们!什么是关连自己的法门?
屋主们!这里,圣弟子像这样深虑:『我是要活命、不要死者;要乐、排斥苦者;由于我是要活命、不要死者;要乐、排斥苦者,如果有人夺我性命,那不是我所爱、所合意的,这样的话,如果我夺他人性命,他人是要活命、不要死者;要乐、排斥苦者,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,别人也不爱、不合意;凡我不爱、不合意之法,我怎能施加于别人呢!』他像这样省察后,自己是离杀生者,且劝导别人戒绝杀生,称赞戒绝杀生,这样,这是身行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人对我未给予而取被称为偷盗的,那不是我所爱、所合意的;如果我对他人未给予被称为偷盗的而取,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,别人也不爱、不合意;凡我不爱、不合意之法,我怎能施加于别人呢!』他像这样省察后,自己是离未给予而取者,且劝导别人戒绝未给予而取,称赞戒绝未给予而取,这样,这是身行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人与我的妻子们性交,那不是我所爱、所合意的;如果我与他人的妻子们性交,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,别人也不爱、不合意;凡我不爱、不合意之法,我怎能施加于别人呢!』他像这样省察后,自己是离邪淫者,且劝导别人戒绝邪淫,称赞戒绝邪淫,这样,这是身行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人以妄语破坏我的利益,那不是我所爱、所合意的;如果我以妄语破坏别人的利益,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,别人也不爱、不合意;凡我不爱、不合意之法,我怎能施加于别人呢!』他像这样省察后,自己是离妄语者,而且劝导别人戒绝妄语,称赞戒绝妄语,这样,这是语行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人以离间语使我与朋友破裂,那不是我所爱、所合意的;如果我以离间语使别人与朋友破裂,对他人来说,那也是不爱、不合意的。……(中略)。』这样,这是语行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人以粗恶语对我说话,那不是我所爱、所合意的;如果我以粗恶语对别人说话,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,……(中略)。』这样,这是语行仪的三方面被清净。
再者,屋主们!圣弟子这样深虑:『如果有人以杂秽语对我说话,那不是我所爱、所合意的;如果我以杂秽语对别人说话,对他人来说,那也是不爱、不合意的。凡我不爱、不合意之法,别人也不爱、不合意;凡我不爱、不合意之法,我怎能施加于别人呢!』他像这样省察后,自己是离杂秽语者,而且劝导别人戒绝杂秽语,称赞戒绝杂秽语,这样,这是语行仪的三方面被清净。
他对佛具备不坏净:『像这样,那世尊是……(中略)人天之师、佛陀、世尊。』对法……(中略)他对僧团具备不坏净:『世尊的弟子僧团是依善而行者,……(中略)为世间的无上福田。』他具备圣所爱戒:『无毁坏……(中略)导向定。』
屋主们!当圣弟子具备这七善法与四个愿望状态,当他愿意时,他就能由自己记说自己:『于地狱已尽,畜生界已尽,饿鬼界已尽,苦界、恶趣、下界已尽,我是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。』」
当这么说时,竹门人的婆罗门屋主们对世尊这么说:
「太伟大了,乔达摩先生!……(中略)我们归依乔达摩尊师、法、比丘僧团,请乔达摩尊师记得我们为优婆塞,从今天起终生归依。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「自通之法(SA.1044)」,南传作「关连自己的法门」(attupanāyiko dhammapariyāyo,另译为「关连自己的法门」),菩提比丘长老英译为「能应用到自己之法的解说」(a Dhamma exposition applicable to oneself)。