汉译经文相应部55相应30经/离车人那达迦经(入流相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
有一次,世尊住在毗舍离大林重阁讲堂。
那时,离车人大臣那达迦去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,世尊对离车人大臣那达迦这么说:
「那达迦!具备四法的圣弟子是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸,哪四个呢?那达迦!这里,圣弟子对佛具备不坏净:『像这样,那世尊是……(中略)人天之师、佛陀、世尊。』对法……(中略)对僧团……(中略)具备圣所爱戒:『无毁坏……(中略)导向定。』
那达迦!具备这四法的圣弟子是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。
再者,那达迦!具备这四法的圣弟子,不论天或人都是长寿的;不论天或人都是美貌的;不论天或人都是快乐的;不论天或人都是有名声的;不论天或人都是有统治权的,而,那达迦!我非听闻其他沙门或婆罗门后而说此,而只是以我自己所理解、以我自己所见、以我自己所知而说。」
当这么说时,某位男子对离车人大臣那达迦这么说:
「大德!是沐浴的时候了。」
「我说啊,现在够了,以那外在的沐浴,这内在的沐浴必是足够的,即:对世尊的净信。」
色勒那尼品第三,其摄颂:
「摩诃男二说,乔塔、色勒那二则,
二则给孤独,二则恐惧怨恨,
离车人为第十说,此被称为品。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「须陀洹」,南传作「入流者」(sotāpanno,另译为「预流者」),菩提比丘长老英译为「入流者」(the stream-enterer),又称之为「七有」,《长部29经》又称之为「初果;第一果」(paṭhamaṃ phalaṃ)。「入流果」(Sotāpattiphalaṃ),菩提比丘长老英译为「入流果」(The fruit of stream-entry)。
「力;自在(SA.833)」,南传作「有统治权」(ādhipateyyena saṃyutto hoti,直译为「成为被以统治权相应;成为被以主权结合」),菩提比丘长老英译为「成为具有(被赋予)统治权」(becomes endowed with sovereignty)。