[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


中部38经 渴爱的灭尽大经
 
{返回 南传经典·汉译四部·中部 文集}
{返回网页版}
点击:2543
汉译经文中部38经/渴爱的灭尽大经(双大品[4])(庄春江译)
  我听到这样:
  有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
  当时,渔夫的儿子,名叫沙低的比丘生起像这样邪恶的恶见:
  「我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」
  众多比丘听闻:
  「听说渔夫的儿子,名叫沙低的比丘生起像这样邪恶的恶见:『我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』」
  那时,那些比丘去见渔夫的儿子沙低比丘。抵达后,对渔夫的儿子沙低比丘这么说:
  「是真的吗?沙低学友!你生起了这样邪恶的恶见:『我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』」
  「确实这样,学友们!我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」
  那时,那些比丘想要使渔夫的儿子沙低比丘远离这邪恶的邪见,而审问、质问、追究:
  「沙低学友!不要这么说,不要毁谤世尊,毁谤世尊不好,世尊不会这么说。沙低学友!世尊以许多法门说识是缘起的,除了经由缘以外,没有识的生成。」
  当被那些比丘这样审问、质问、追究时,渔夫的儿子沙低比丘仍刚毅地、取着地执着那邪恶的恶见,而说:
  「确实这样,学友们!我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」
  由于那些比丘不能使渔夫的儿子沙低比丘远离这邪恶的恶见,那时,那些比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:
  「大德!渔夫的儿子,名叫沙低的比丘生起像这样邪恶的恶见:『我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』大德!我们听闻:『听说渔夫的儿子,名叫沙低的比丘生起像这样邪恶的恶见:「我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」』大德!那时,我们去见渔夫的儿子沙低比丘。抵达后,对渔夫的儿子沙低比丘这么说:『是真的吗?沙低学友!你生起了这样邪恶的恶见:「我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」』大德!当这么说时,渔夫的儿子沙低比丘对我们这么说:『确实这样,学友们!我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』大德!那时,我们想要使渔夫的儿子沙低比丘远离这邪恶的邪见,而审问、质问、追究:『沙低学友!不要这么说,不要毁谤世尊,毁谤世尊不好,世尊不会这么说。沙低学友!世尊以许多法门说识是缘起的,除了经由缘以外,没有识的生成。』大德!当被我们这样审问、质问、追究时,渔夫的儿子沙低比丘仍刚毅地、取着地执着那邪恶的恶见,而说:『确实这样,学友们!我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』大德!由于我们不能使渔夫的儿子沙低比丘远离这邪恶的恶见,我们[来]告诉世尊这件事。」
  那时,世尊召唤某位比丘:
  「来!比丘!你以我的名义召唤渔夫的儿子沙低比丘:『沙低学友!大师召唤你。』」
  「是的,大德!」那位比丘回答世尊后,就去见渔夫的儿子沙低比丘。抵达后,对渔夫的儿子沙低比丘这么说:
  「沙低学友!大师召唤你。」
  「是的,学友!」渔夫的儿子沙低比丘回答那位比丘后,就去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,世尊对渔夫的儿子沙低比丘这么说:
  「是真的吗?沙低!你生起了这样邪恶的恶见:『我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。』」
  「确实这样,大德!我了知依世尊教导的法,就是这[同一个]识流转、轮回,而非不同的。」
  「沙低!那是哪个识呢?」
  「大德!就是这讲话者、能感受、到处经验善恶业果报的识。」
  「愚钝男子!你从谁了知我这样教导法?愚钝男子!我不是以许多法门说识是缘起的,除了经由缘以外,没有识的生成吗?然而,愚钝男子!你以自己错误地把握对我们诽谤,并伤害自己、产出许多非福德,因为,愚钝男子!这对你将有长久的不利与苦。」
  那时,世尊召唤比丘们:
  「比丘们!你们怎么想:这位渔夫的儿子沙低比丘是否在这法、律中已变热了呢?」
  「这怎么可能呢?不,大德!」
  当这么说时,渔夫的儿子沙低比丘变得沈默、羞愧、垂肩、低头、郁闷、无言以对而坐。
  那时,世尊知道渔夫的儿子沙低比丘变得沈默、羞愧、垂肩、低头、郁闷、无言以对后,对渔夫的儿子沙低比丘这么说:
  「愚钝男子!你将了知自己这邪恶的邪见,这里,我将质问比丘们。」
  那时,世尊召唤比丘们:
  「比丘们!你们了知我这么教导法,如这位渔夫的儿子沙低比丘以自己错误地把握对我们诽谤,并伤害自己、产出许多非福德吗?」
  「不,大德!因为,世尊以许多法门说识是缘起的,除了经由缘以外,没有识的生成。」
  「比丘们!好!好!比丘们!好!你们这样了知我教导法,比丘们!因为,我以许多法门说识是缘起的,除了经由缘以外,没有识的生成,然而,这位渔夫的儿子沙低比丘以自己错误地把握对我们诽谤,并伤害自己、产出许多非福德,因为,对这位愚钝男子这将有长久的不利与苦。
  比丘们!凡缘于那样的缘而生起识,就被名为那样的识:缘于眼与色而生起识,就被名为眼识;缘于耳与声音而生起识,就被名为耳识;缘于鼻与气味而生起识,就被名为鼻识;缘于舌与味道而生起识,就被名为舌识;缘于身与所触而生起识,就被名为身识;缘于意与法而生起识,就被名为意识,比丘们!犹如凡缘于那样的缘而火燃烧,就被名为那样的火:缘于柴而火燃烧,就被名为柴火;缘于木片而火燃烧,就被名为木片火;缘于草而火燃烧,就被名为草火;缘于牛粪而火燃烧,就被名为牛粪火;缘于谷壳而火燃烧,就被名为谷壳火;缘于碎屑而火燃烧,就被名为碎屑火。同样的,比丘们!凡缘于那样的缘而生起识,就被名为那样的识:缘于眼与色而生起识,就被名为眼识;缘于耳与声音而生起识,就被名为耳识;缘于鼻与气味而生起识,就被名为鼻识;缘于舌与味道而生起识,就被名为舌识;缘于身与所触而生起识,就被名为身识;缘于意与法而生起识,就被名为意识。
  比丘们!你们看见『这是已生者。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!你们看见『这是那个食的生起。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!你们看见『以那个食的灭而已生者成为灭法。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当怀疑『这是已生者吗?』时,疑惑生起吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当怀疑『这是那个食的生起吗?』时,疑惑生起吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当怀疑『以那个食的灭而已生者成为灭法吗?』时,疑惑生起吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当以正确之慧如实看见『这是已生者。』时,那疑惑被舍断了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当以正确之慧如实看见『这是那个食的生起。』时,那疑惑被舍断了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!当以正确之慧如实看见『以那个食的灭而已生者成为灭法。』时,那疑惑被舍断了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『这是已生者。』像这样,你们在这里无疑惑了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『这是那个食的生起。』像这样,你们在这里无疑惑了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『以那个食的灭而已生者成为灭法。』像这样,你们在这里无疑惑了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『这是已生者。』被[你们]以正确之慧如实善见了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『这是那个食的生起。』被[你们]以正确之慧如实善见了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!『以那个食的灭而已生者成为灭法。』被[你们]以正确之慧如实善见了吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!这个这么清净、这么皎洁的见解,如果你们粘着、珍惜、珍藏、执着为我所,比丘们!你们是否了知我所教导为了越度而非为了握持的筏譬喻法呢?」
  「不,大德!」
  「比丘们!这个这么清净、这么皎洁的见解,如果你们不粘着、不珍惜、不珍藏、不执着为我所,比丘们!你们是否了知我所教导为了越度而非为了握持的筏譬喻法呢?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!有这四种食,为了已生成众生的存续,或为了求出生者的资助。哪四种呢?或粗或细的物质食物,第二、触,第三、意思,第四、识。
  比丘们!这四种食,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?这四种食,渴爱是因,渴爱是集,渴爱所生,渴爱是根源。
  而,比丘们!这渴爱,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?渴爱,受是因,受是集,受所生,受是根源。
  而,比丘们!这受,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?受,触是因,触是集,触所生,触是根源。
  而,比丘们!这触,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?触,六处是因,六处是集,六处所生,六处是根源。
  而,比丘们!这六处,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?六处,名色是因,名色是集,名色所生,名色是根源。
  而,比丘们!这名色,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?名色,识是因,识是集,识所生,识是根源。
  而,比丘们!这识,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?识,行是因,行是集,行所生,行是根源。
  而,比丘们!这些行,什么是其因?什么是其集?什么是其生?什么是其根源?行,无明是因,无明是集,无明所生,无明是根源。
  比丘们!像这样,以无明为缘而有行;以行为缘而有识;以识为缘而有名色;以名色为缘而有六处;以六处为缘而有触;以触为缘而有受;以受为缘而有渴爱;以渴爱为缘而有取;以取为缘而有有;以有为缘而有生;以生为缘而有老、死、愁、悲、苦、忧、绝望生起,这样是这整个苦蕴的集。
  「『以生为缘而有老死』,这被像这样说,比丘们!以生为缘而有老死吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以生为缘而有老死,在这里,对我们来说是这样:『以生为缘而有老死』。」
  「『以有为缘而有生』,这被像这样说,比丘们!以有为缘而有生吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以有为缘而有生,在这里,对我们来说是这样:『以有为缘而有生』。」
  「『以取为缘而有有』,这被像这样说,比丘们!以取为缘而有有吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以取为缘而有有,在这里,对我们来说是这样:『以取为缘而有有』。」
  「『以渴爱为缘而有取』,这被像这样说,比丘们!以渴爱为缘而有取吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以渴爱为缘而有取,在这里,对我们来说是这样:『以渴爱为缘而有取』。」
  「『以受为缘而有渴爱』,这被像这样说,比丘们!以受为缘而有渴爱吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以受为缘而有渴爱,在这里,对我们来说是这样:『以受为缘而有渴爱』。」
  「『以触为缘而有受』,这被像这样说,比丘们!以触为缘而有受吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以触为缘而有受,在这里,对我们来说是这样:『以触为缘而有受』。」
  「『以六处为缘而有触』,这被像这样说,比丘们!以六处为缘而有触吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以六处为缘而有触,在这里,对我们来说是这样:『以六处为缘而有触』。」
  「『以名色为缘而有六处』,这被像这样说,比丘们!以名色为缘而有六处吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以名色为缘而有六处,在这里,对我们来说是这样:『以名色为缘而有六处』。」
  「『以识为缘而有名色』,这被像这样说,比丘们!以识为缘而有名色吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以识为缘而有名色,在这里,对我们来说是这样:『以识为缘而有名色』。」
  「『以行为缘而有识』,这被像这样说,比丘们!以行为缘而有识吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以行为缘而有识,在这里,对我们来说是这样:『以行为缘而有识』。」
  「『以无明为缘而有行』,这被像这样说,比丘们!以无明为缘而有行吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以无明为缘而有行,在这里,对我们来说是这样:『以无明为缘而有行』。」
  「比丘们!好!比丘们!像这样,你们也这么说,我也这么说:当这个存在了,则有那个;以这个的生起,则那个生起,即:以无明为缘而有行;以行为缘而有识;以识为缘而有名色;以名色为缘而有六处;以六处为缘而有触;以触为缘而有受;以受为缘而有渴爱;以渴爱为缘而有取;以取为缘而有有;以有为缘而有生;以生为缘而有老、死、愁、悲、苦、忧、绝望生起,这样是这整个苦蕴的集。但以无明的无余褪去与灭而行灭;以行灭而识灭;以识灭而名色灭;以名色灭而六处灭;以六处灭而触灭;以触灭而受灭;以受灭而渴爱灭;以渴爱灭而取灭;以取灭而有灭;以有灭而生灭;以生灭而老、死、愁、悲、苦、忧、绝望灭,这样是这整个苦蕴的灭。
  「『以生灭而老死灭』,这被像这样说,比丘们!以生灭而老死灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以生灭而老死灭,在这里,对我们来说是这样:『以生灭而老死灭』。」
  「『以有灭而生灭』,这被像这样说,比丘们!以有灭而生灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以有灭而生灭,在这里,对我们来说是这样:『以有灭而生灭』。」
  「『以取灭而有灭』,这被像这样说,比丘们!以取灭而有灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以取灭而有灭,在这里,对我们来说是这样:『以取灭而有灭』。」
  「『以渴爱灭而取灭』,这被像这样说,比丘们!以渴爱灭而取灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以渴爱灭而取灭,在这里,对我们来说是这样:『以渴爱灭而取灭』。」
  「『以受灭而渴爱灭』,这被像这样说,比丘们!以受灭而渴爱灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以受灭而渴爱灭,在这里,对我们来说是这样:『以受灭而渴爱灭』。」
  「『以触灭而受灭』,这被像这样说,比丘们!以触灭而受灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以触灭而受灭,在这里,对我们来说是这样:『以触灭而受灭』。」
  「『以六处灭而触灭』,这被像这样说,比丘们!以六处灭而触灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以六处灭而触灭,在这里,对我们来说是这样:『以六处灭而触灭』。」
  「『以名色灭而六处灭』,这被像这样说,比丘们!以名色灭而六处灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以名色灭而六处灭,在这里,对我们来说是这样:『以名色灭而六处灭』。」
  「『以识灭而名色灭』,这被像这样说,比丘们!以识灭而名色灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以识灭而名色灭,在这里,对我们来说是这样:『以识灭而名色灭』。」
  「『以行灭而识灭』,这被像这样说,比丘们!以行灭而识灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以行灭而识灭,在这里,对我们来说是这样:『以行灭而识灭』。」
  「『以无明灭而行灭』,这被像这样说,比丘们!以无明灭而行灭吗?或,在这里是怎样的呢?
  「大德!以无明灭而行灭,在这里,对我们来说是这样:『以无明灭而行灭』。」
  「比丘们!好!比丘们!像这样,你们也这么说,我也这么说:当这个不存在了,则没有那个;以这个的灭,则那个被灭,即:以无明灭而行灭;以行灭而识灭;以识灭而名色灭;以名色灭而六处灭;以六处灭而触灭;以触灭而受灭;以受灭而渴爱灭;以渴爱灭而取灭;以取灭而有灭;以有灭而生灭;以生灭而老、死、愁、悲、苦、忧、绝望灭,这样是这整个苦蕴的灭。
  比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会跑回过去:『我们过去世存在吗?我们过去世不存在吗?我们过去世是什么呢?我们过去世的情形如何呢?我们过去世曾经是什么,[后来]又变成什么?』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会跑到未来:『我们未来世存在吗?我们未来世不存在吗?我们未来世会是什么呢?我们未来世的情形如何呢?我们未来世会是什么,[以后]又变成什么?』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们现在内心对现在世是否会有疑惑:『我存在吗?我不存在吗?我是什么?我的情形如何?这众生从何而来,将往何去?』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会这么说:『大师被我们尊重,我们以尊重大师而这么说。』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会这么说:『沙门这么说,我们以沙门的名义这么说。』吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会指定其他大师吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!当这么知、这么见时,你们是否会返回那些个个沙门、婆罗门的禁戒、祭典、瑞相为[梵行的]核心吗?」
  「不,大德!」
  「比丘们!你们只说自己所理解、自己所见、自己所知道的吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘们!好!比丘们!你们被我以这直接可见的、即时的、请你来见的、能引导的、智者应该自己经验的法引导,『比丘们!这个法是直接可见的、即时的、请你来见的、能引导的、智者应该自己经验的。』当它被像这样说时,这是缘于此而说。
  比丘们!三者的结合而有胎的下生。这里,有父母的结合,母亲不是受胎期者,没有干达婆的现起,则没有胎的下生。这里,有父母的结合,母亲是受胎期者,没有干达婆的现起,则没有胎的下生。比丘们!当有父母的结合,母亲是受胎期者,有干达婆的现起,则有胎的下生,这样,三者的结合而有胎的下生。比丘们!那母亲以大担心之负重在子宫内怀胎九或十个月。比丘们!那母亲以大担心之负重经过九或十个月后生产,已生后,以自己的血养育,比丘们!这母乳在圣者之律中即是血。比丘们!孩童随之成长,诸根随之圆熟,他玩所有孩童的玩具,即:小锄头、针楔、翻斤斗、玩具风车、玩具量器、玩具车、小弓。比丘们!孩童随之成长,诸根随之圆熟,他具备、具足五种欲自娱:能被眼识知,令人满意的、可爱的、合意的、可爱样子的、伴随着欲、贪染的色;能被鼻识知……的气味,……能被舌识知……的味道,……能被身识知,令人满意的、可爱的、合意的、可爱样子的、伴随着欲、贪染的所触。
  比丘们!以眼见色后,他对可爱样子的色贪着,对不可爱样子的色排拒,住于身念未建立,少心的,不如实了知心解脱、慧解脱:那些恶不善法无余灭之处,他这么进入赞成与反对,凡任何他感受或苦或乐或不苦不乐受,他欢喜、欢迎、持续固持那个受;当他欢喜、欢迎、持续固持那个受时,则生起欢喜;凡在受上欢喜者,则是取;以其取为缘而有有;以有为缘而有生;以生为缘而有老、死、愁、悲、苦、忧、绝望生起,这样是这整个苦蕴的集。以耳听声音后,……以鼻闻气味后,……以舌尝味道后……以身触所触后,……以意识知法后,他对可爱样子的法贪着,对不可爱样子的法排拒,住于身念未建立,少心的,不如实了知心解脱、慧解脱:那些恶不善法无余灭之处,他这么进入赞成与反对,凡任何他感受或苦或乐或不苦不乐受,他欢喜、欢迎、持续固持那个受,他欢喜、欢迎、持续固持那个受;当他欢喜、欢迎、持续固持那个受时,则生起欢喜;凡在受上欢喜者,则是取;以其取为缘而有有;以有为缘而有生;以生为缘而有老、死、愁、悲、苦、忧、绝望生起,这样是这整个苦蕴的集。
  比丘们!这里,如来、阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊出现于世间,他以证智自作证后,为这天、魔、梵的世界;沙门、婆罗门的世代;诸天、人宣说,他教导开头是善、中间是善、终结是善;意义正确、辞句正确的法,他说明唯独圆满、遍清净的梵行。屋主、屋主之子或在其他族姓中出生者听闻那个法。听闻那个法后,他于如来处获得信,具备那获得的信,他像这样深虑:『居家生活是障碍,是尘垢之路;出家是露地,住在家中,这是不容易行一向圆满、一向清净的磨亮海螺之梵行,让我剃除发须、裹上袈裟衣后,从在家出家,成为非家生活。』过些时候,他舍断少量的财富聚集或舍断大量的财富聚集后;舍断少量的亲属圈或舍断大量的亲属圈后,剃除发须、裹上袈裟衣后,从在家出家,成为非家生活。
  当这样出家时,他进入比丘的生活规定:舍断杀生后,他是离杀生者,他住于已舍离棍棒、已舍离刀剑、有羞耻的、同情的、为一切有情生类利益而怜愍的。舍断未给予而取后,他是离未给予而取者、给予而取者、只期待给予物者,以不盗取而自我住于清净。舍断非梵行后,他是梵行者,远离俗法而住,已离淫欲。舍断妄语后,他是离妄语者、真实语者、紧随真实者、能信赖者、应该信赖者、对世间无诈欺者。舍断离间语后,他是离离间语者:他从这里听到后,不为了对这些人离间而在那里说,或者,他从那里听到后,不为了对那些人离间而在这里说,像这样,他是分裂的调解者、和谐的散播者、乐于和合者、爱好和合者、喜欢和合者、作和合之言说者。舍断粗恶语后,他是离粗恶语者,他以柔和的言语:悦耳的、可爱的、动心的、优雅的、众人所爱的、众人可意的,像那样的言语与人说话。舍断杂秽语后,他是离杂秽语者:他是适当时机之说者、事实之说者、有益处之说者,合法之说者、合律之说者;他以适当时机说有价值、有理由、有节制、具有利益的话。他是离破坏种子类、草木类者,停止晚上吃食物、非时食的一日一食者,是离跳舞、歌曲、音乐、看戏者,是离花环之配戴、芳香之庄严、涂抹物之打扮状态者,是离高床、大床者,是离领受金银者,是离领受生谷者,是离领受生肉者,是离领受女子、少女者,是离领受男奴仆、女奴仆者,是离领受山羊与羊者,是离领受鸡与猪者,是离领受象、牛、马、骡马者,是离领受田与地者,是离从事差使、遣使者,是离买卖者,是离在秤重上欺瞒、伪造货币、度量欺诈者,是离贿赂、欺瞒、诈欺、不实者,是离割截、杀害、捕缚、抢夺、掠夺、暴力者。
  他是已知足者:以衣服保护身体、以施食保护肚子,不论出发到何处,他只拿[这些]出发,犹如鸟不论以翼飞到何处,只有翼的负荷而飞。同样的,比丘是已知足者:以衣服保护身体、以施食保护肚子,不论出发到何处,他只拿[这些]出发。已具备这圣戒蕴,他自身内感受无过失的安乐。
  他以眼见色后,不成为相的执取者、细相的执取者,因为当住于眼根的不防护时,贪忧、恶不善法会流入,他依其自制而行动,保护眼根,在眼根上达到自制;以耳听声音后,……(中略)以鼻闻气味后,……(中略)以舌尝味道后,……(中略)以身触所触后,……(中略)以意识法后,不成为相的执取者、细相的执取者,因为当住于意根的不防护时,贪忧、恶不善法会流入,他依其自制而行动,保护意根,在意根上达到自制,已具备这圣根自制,他自身内感受不受害的安乐。
  他在前进、后退时是正知于行为者;在前视、后视时是正知于行为者;在[肢体]曲伸时是正知于行为者;在[穿]衣、持钵与大衣时是正知于行为者;在饮、食、嚼、尝时是正知于行为者;在大小便动作时是正知于行为者;在行、住、坐、卧、清醒、语、默时是正知于行为者。
  已具备这圣戒蕴,已具备这圣知足,已具备这圣根自制,已具备这圣正念与正知,他亲近独居的住处:林野、树下、山岳、洞窟、山洞、墓地、森林、露地、稻草堆。他食毕,从施食处返回,坐下,盘腿后,挺直身体,建立起面前的正念后,舍断对世间的贪婪,以离贪婪心而住,使心从贪婪中清净。舍断恶意与瞋后,无瞋恚心、为一切有情生类利益而怜愍而住,使心从恶意与瞋怒中清净。舍断惛沈睡眠后,住于离惛沈睡眠、有光明想、正念、正知,使心从惛沈睡眠中清净。舍断掉举后悔后,住于不掉举、自身内心寂静,使心从掉举后悔中清净。舍断疑惑后,住于脱离疑惑、在善法上无疑,使心从疑惑中清净。
  他舍断这些心的小杂染、慧的减弱之五盖后,从离欲、离不善法后,进入后住于有寻、有伺,离而生喜、乐的初禅。再者,比丘们!比丘以寻与伺的平息,自信,一心,进入后住于无寻、无伺,定而生喜、乐的第二禅,……(中略)……第三禅……(中略)进入后住于不苦不乐,由平静而正念遍净的第四禅。
  比丘们!以眼见色后,他对可爱样子的色不贪着,对不可爱样子的色不排拒,住于身念已建立,无量心的,如实了知心解脱、慧解脱:那些恶不善法无余灭之处,他这么舍断赞成与反对,凡任何他感受或苦或乐或不苦不乐受,他不欢喜、不欢迎、不持续固持那个受;当他不欢喜、不欢迎、不持续固持那个受时,则欢喜被灭;那欢喜灭者,则是取灭;以取灭而有灭;以有灭而生灭;以生灭而老、死、愁、悲、苦、忧、绝望被灭,这样是这整个苦蕴的灭。以耳听声音后,……以鼻闻气味后,……以舌尝味道后……以身触所触后,……以意识知法后,他对可爱样子的法不贪着,对不可爱样子的法不排拒,住于身念已建立,无量心的,如实了知心解脱、慧解脱:那些恶不善法无余灭之处,他这么舍断赞成与反对,凡任何他感受或苦或乐或不苦不乐受,他不欢喜、不欢迎、不持续固持那个受;当他不欢喜、不欢迎、不持续固持那个受时,则欢喜被灭;那欢喜灭者,则是取灭;以取灭而有灭;以有灭而生灭;以生灭而老、死、愁、悲、苦、忧、绝望被灭,这样是这整个苦蕴的灭。
  比丘们!你们要忆持这我以简要[教导的]渴爱之灭尽而解脱,还有被大渴爱网、渴爱柱子所缚的渔夫的儿子沙低比丘。」
  这就是世尊所说,悦意的那些比丘欢喜世尊所说。
  渴爱的灭尽大经第八终了。
汉巴经文比对(庄春江作):
  「鸡和哆子(MA.201)」,南传作「渔夫的儿子」(kevaṭṭaputtassa),菩提比丘长老英译为「渔夫的儿子」(son of a fisherman)。
  「不更异(MA.201)」,南传作「非不同的」(anaññanti,另译为「非其他的;(即是)自身」),菩提比丘长老英译为「非另一个」(not another)。
  「真实(SA.345);真说(MA.201)」,南传作「『这是已生者』」(Bhūtamidanti),菩提比丘长老英译为「这已经生成」(This has come to be)。按:「已生者」(bhūta)为「有(存在)」(bhavati)的过去分词语态,表示「已存在的;这是已生成的(有情)」,还可引伸出「真实(事实),众生,元素(大种,如「四大」的「大」),鬼神,万物(已经发生的事物)」,这里如果将「bhūta」译为「真实」、「真说」,对前后文义的理解就有困难了。本段经文另参看《杂阿含345经》。
  「以食故(SA.345);如来真说(MA.201)」,南传作「那个食物的生起」(Tadāhārasambhavanti),菩提比丘长老英译为「其起源由滋养物发生」(It's origination occurs with that as nutriment)。
  「彼食灭是真实灭(SA.345);如来灭已,所有真彼亦灭法(MA.201)」,南传作「以那个食的灭而已生者成为灭法」(Tadāhāranirodhā yaṃ bhūtaṃ taṃ nirodhadhammanti),菩提比丘长老英译为「以滋养物的停止,所已生成者归于停止」(With the cessation of that nutriment, what has come to be is subject to cessation)。按:「食」(āhāra,另译为「食物;营养物」),中阿含经显然译为「如来」(tathāgata),这对前后文义的理解就有困难了。
  「更求外尊(MA.201)」,南传作「指定其他大师」(aññaṃ satthāraṃ uddiseyyāthāti),菩提比丘长老英译为「认另一位老师」(acknowledge another teacher)。
  「真实(MA.201)」,南传作「[梵行的]核心」(sārato),菩提比丘长老英译为「[梵行的]核心」(the core [of the holy life])。
  「母满精堪耐(MA.201)」,南传作「母亲是受胎期者」,「香阴」,南传作「干达婆」(gandhabbo),参看《中阿含151经》比对。
  「或,在这里是怎样的呢」(kathaṃ vā ettha hotīti),菩提比丘长老英译为「或,在这个情况中你们认为如何」(or how do you take it in this case)。
  「祭典」(kotūhala,另译为「刺激;骚动;混乱;法会仪式」),菩提比丘长老英译为「喧嚣的辩论」(tumultuous debates)。
  「被大渴爱网、渴爱柱子所缚的」(mahātaṇhājālataṇhāsaṅghāṭappaṭimukkanti),菩提比丘长老英译为「在巨大的渴爱网、在渴爱的枷中被捕获」(caught up in a vast net of craving, in the trammel of craving)。
  「已变热」(usmīkatopi,逐字直译为「热+已被作」),菩提比丘长老英译为「点燃即使一点智慧的火花」(kindled even a spark of wisdom)。
  「禁戒」(vata),菩提比丘长老英译为「遵奉;修道会规则」(the observances)。
  「瑞相」(maṅgalāni),菩提比丘长老英译为「吉兆征侯」(auspicious signs)。
  「栰喻法(MA.201)」,南传作「筏譬喻法」(kullūpamaṃ dhammaṃ),其内容参看《中阿含200经》。

{返回 南传经典·汉译四部·中部 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:中部39经 马城大经
下一篇:中部37经 渴爱的灭尽小经
 摘大疏之最要
 杂阿含经卷第四十七(一二四一)
 中部116经 仙吞经
 忏悔品第六
 杂阿含经卷第五十(一三五七)
 杂宝藏经白话 长者请舍利弗摩诃罗因缘第七十八
 杂阿含经卷第一(二)
 杂阿含经卷第二十六(六八五)
 杂阿含经卷第十(二五六)
 杂阿含经卷第十(二五九)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 又是小沙弥的故事 -- 另一个梦[栏目:春去春又来]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com