汉译经文中部73经/婆蹉大经(游行者品[8])(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中。
那时,游行者婆蹉氏去见世尊。抵达后,与世尊相互欢迎。欢迎与寒暄后,就在一旁坐下。在一旁坐好后,游行者婆蹉氏对世尊这么说:
「我长久与乔达摩先生交谈,请乔达摩尊师以简要的善与不善教导我,那就好了!」
「婆磋!我能以简要的善与不善教导你,婆磋!我也能以详细的善与不善教导你,但,婆磋!我将以详细的善与不善教导你,你要听!你要好好作意!我要说了。」
「是的,大德!」游行者婆蹉氏回答世尊。
世尊这么说:
「婆磋!贪是不善的,不贪是善的;婆磋!瞋是不善的,不瞋是善的;婆磋!痴是不善的,不痴是善的,婆磋!像这样,这三法是不善的,三法是善的。
婆磋!杀生是不善的,戒绝杀生是善的;婆磋!未给予而取是不善的,戒绝未给予而取是善的;婆磋!邪淫是不善的,戒绝邪淫是善的;婆磋!妄语是不善的,戒绝妄语是善的;婆磋!离间语是不善的,戒绝离间语是善的;婆磋!粗恶语是不善的,戒绝粗恶语是善的;婆磋!杂秽语是不善的,戒绝杂秽语是善的;婆磋!贪婪是不善的,不贪婪是善的;婆磋!恶意是不善的,无恶意是善的;婆磋!邪见是不善的,正见是善的,婆磋!像这样,这十法是不善的,十法是善的。
婆磋!当比丘的渴爱已被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物,则他是烦恼已尽、修行已成、应该作的已作、负担已卸、自己的利益已达成、有之结已被灭尽、以究竟智解脱的阿罗汉比丘。」
「除了乔达摩尊师外,还有任何一位乔达摩尊师的比丘弟子,以诸烦恼的灭尽,以证智自作证后,在当生中进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的比丘弟子,以诸烦恼的灭尽,以证智自作证后,在当生中进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱。」
「除了乔达摩尊师、除了比丘外,还有任何一位乔达摩尊师的比丘尼弟子,以诸烦恼的灭尽,以证智自作证后,在当生中进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的比丘尼弟子,以诸烦恼的灭尽,以证智自作证后,在当生中进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱。」
「除了乔达摩尊师、除了比丘、除了比丘尼外,还有任何一位乔达摩尊师的优婆塞在家白衣梵行弟子,以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,不从彼世转回者吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的优婆塞在家白衣梵行弟子,以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,为不从彼世转回者。」
「除了乔达摩尊师、除了比丘、除了比丘尼、除了优婆塞在家白衣梵行者外,还有任何一位乔达摩尊师的优婆塞在家白衣受用诸欲弟子,以实践教诫、遵从劝诫、脱离疑惑、离迷惑、得无畏、住于在大师教说上不缘于他的吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的优婆塞在家白衣受用诸欲弟子,以实践教诫、遵从劝诫、脱离疑惑、离迷惑、得无畏、住于在大师教说上不缘于他者。」
「除了乔达摩尊师、除了比丘、除了比丘尼、除了优婆塞在家白衣梵行者、除了优婆塞在家白衣受用诸欲者外,还有任何一位乔达摩尊师的优婆夷在家白衣梵行弟子,以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,不从彼世转回者吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的优婆夷在家白衣梵行弟子,以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,为不从彼世转回者。」
「除了乔达摩尊师、除了比丘、除了比丘尼、除了优婆塞在家白衣梵行者、除了优婆塞在家白衣受用诸欲者、除了优婆夷在家白衣梵行者外,还有任何一位乔达摩尊师的优婆夷在家白衣受用诸欲弟子,以实践教诫、遵从劝诫、脱离疑惑、离迷惑、得无畏、住于在大师教说上不缘于他的吗?」
「婆磋!不只一百位、二百位、三百位、四百位、五百位,而有更多我的优婆夷在家白衣受用诸欲弟子,以实践教诫、遵从劝诫、脱离疑惑、离迷惑、得无畏、住于在大师教说上不缘于他者。」
「乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者,但无比丘们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者,且比丘们也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者,但无比丘尼们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者,且比丘尼们也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者,但无优婆塞在家白衣梵行者们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者,且优婆塞在家白衣梵行者也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者们是成功者,但无优婆塞在家白衣受用欲者们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者是成功者,且优婆塞在家白衣受用欲者也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者们是成功者、优婆塞在家白衣受用欲者们是成功者,但无优婆夷在家白衣梵行者们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者是成功者、优婆塞在家白衣受用欲者是成功者,且优婆夷在家白衣梵行者也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!如果此法仅乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者们是成功者、优婆塞在家白衣受用欲者们是成功者、优婆夷在家白衣梵行者们是成功者,但无优婆夷在家白衣受用欲者们是成功者,那么,这梵行在那方面是不完全的,乔达摩先生!但因为此法乔达摩尊师是成功者、比丘们是成功者、比丘尼们是成功者、优婆塞在家白衣梵行者是成功者、优婆塞在家白衣受用欲者是成功者、优婆夷在家白衣梵行者是成功者,且优婆夷在家白衣受用欲者也是成功者,那么,这梵行在那方面是完全的。
乔达摩先生!犹如恒河向大海低斜、向大海倾斜、向大海坡斜,融入大海。同样地,乔达摩尊师之众,包括在家与出家,向涅槃低斜、向涅槃倾斜、向涅槃坡斜,融入涅槃。
太伟大了,乔达摩先生!……(中略)我归依乔达摩尊师、法、比丘僧团,愿我得在乔达摩尊师面前出家,愿我得受具足戒。」
「婆磋!凡先前为其他外道者,希望在这法、律中出家;希望受具足戒,他要满四个月别住。经四个月后,获得比丘们同意,令他出家受具足戒成为比丘,但个别例外由我确认。」
「大德!如果先前为其他外道者,希望在这法、律中出家;希望受具足戒,要满四个月别住。经四个月后获得比丘们同意,令他出家受具足戒成为比丘,我将四年别住,经四年后,获得比丘们同意,使我出家受具足戒成为比丘。」
游行者婆蹉氏得到在世尊的面前出家、受具足戒。
受具足戒后不久;受具足戒后半个月,尊者婆蹉氏去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,游行者婆蹉氏对世尊这么说:
「大德!凡学智、学明能到达之所及,我已到达,请世尊教导我更进一步的法!」
「那么,婆磋!你要更进一步修习二法:止与观。
婆磋!当这止与观二法已更进一步修习时,它们将必导向不只一种界的通达。
婆磋!只要你希望:『愿我经验各种神通:有了一个后能变成多个,有了多个后能变成一个;现身、隐身;能无阻碍地穿墙、穿垒、穿山而行犹如在虚空中;能在地中作潜入、潜出犹如在水中;能在水上行走不沈没犹如在地上;能以盘腿而坐在空中前进犹如有翅膀的鸟;能以手碰触、抚摸日月这么大神通力、这么大威力;能以身体自在行进直到梵天世界。』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。
婆磋!只要你希望:『愿我以清净、超越人的天耳界听见天与人二者不论是远、是近的声音。』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。
婆磋!只要你希望:『愿我以心熟知心后,能了知其他众生、其他个人:有贪的心能了知为「有贪的心」,离贪的心能了知为「离贪的心」;有瞋的心能了知为「有瞋的心」,离瞋的心能了知为「离瞋的心」;有痴的心能了知为「有痴的心」,离痴的心能了知为「离痴的心」;简约的心能了知为「简约的心」,散乱的心能了知为「散乱的心」;广大的心能了知为「广大的心」,未广大的心能了知为「未广大的心」;更上的心能了知为「更上的心」,无更上的心能了知为「无更上的心」;得定的心能了知为「得定的心」,未得定的心能了知为「未得定的心」;已解脱的心能了知为「已解脱的心」,未解脱的心能了知为「未解脱的心。」』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。
婆磋!只要你希望:『愿我回忆起许多前世住处,即:一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、十万生、许多坏劫、许多成劫、许多坏成劫:『在那里是这样的名、这样的姓氏、这样的容貌、[吃]这样的食物、这样的苦乐感受、这样的寿长,从那里死后生于那里,而在那里又是这样的名、这样的姓氏、这样的容貌、[吃]这样的食物、这样的苦乐感受、这样的寿长,从那里死后生于这里。』像这样,他能回忆起许多前生住处有这样的行相与境遇。』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。
婆磋!只要你希望:『愿我以清净、超越人的天眼,看见当众生死时、往生时,在下劣、胜妙,美、丑,幸、不幸中,能了知众生依业流转:『这些众生诸君,具备身恶行、语恶行、意恶行,斥责圣者,邪见与持邪见之业行,他们以身体的崩解,死后往生到苦界、恶趣、下界、地狱,或者这些众生诸君,具备身善行、语善行、意善行,不斥责圣者,正见与持正见之业行,他们以身体的崩解,死后往生到善趣、天界。』像这样,能以清净、超越人眼的天眼,看见当众生死时、往生时,在下劣、胜妙,美、丑,幸、不幸中,能了知众生依业流转。』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。
婆磋!只要你希望:『愿我以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,能进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱。』当有处的存在时,不论在哪里,你都将达到作证的能力。」
那时,尊者婆磋氏欢喜、随喜世尊所说后,起座向世尊问讯,然后作右绕,接着离开。
那时,当尊者婆磋氏住于独处、隐退、不放逸、热心、自我努力时,不久,以证智自作证后,在当生中进入后住于那善男子之所以从在家而正确地出家,成为非家生活的梵行无上目标,他证知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」
尊者婆磋氏成为众阿罗汉之一。
当时,众多比丘为了见世尊而行,尊者婆磋氏从远处看见那些走过来的比丘。
看见后,去见那些比丘。抵达后,对那些比丘这么说:
「嗨!尊者们!你们要去哪里?」
「学友!我们为了见世尊而行。」
「那样的话,尊者们!请你们以我的名义以头礼拜世尊的足,请你们这么说:『大德!婆磋氏比丘以头礼拜世尊的足,他这么说:「我尊敬世尊,我尊敬善逝。」』」
「是的,学友!」那些比丘回答尊者婆磋氏。
那时,那些比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:
「大德!尊者婆磋氏以头礼拜世尊的足,他这么说:『我尊敬世尊,我尊敬善逝。』」
「比丘们!先前,我以心熟知心后,知道婆磋氏比丘:『婆磋氏比丘有三明、大神通力、大威力。』天神们也告诉我此义:『婆磋氏比丘有三明、大神通力、大威力。』」
这就是世尊所说,那些悦意的比丘欢喜世尊所说。
婆磋大经第三终了。
「尊师」(bhavant, bhavaṃ),菩提比丘长老英译为「大师」(Master)。汉巴经文比对(庄春江作):
「具足奉事(SA.964)」,南传作「我尊敬世尊」(pariciṇṇo me bhagavā,直译为「世尊被我所尊敬」),菩提比丘长老英译为「世尊已被我尊敬;世尊已被我供奉」(The Blessed One has been worshipped by me),并解说,这是报告世尊他证得阿罗汉果的方式,但那些比丘不了解此点,因此佛陀为他们解说。按:「尊敬」(pariciṇṇo),另译为「奉事」。
「融入涅槃」(nibbānaṃ āhacca tiṭṭhati,直译为「打破而存续于涅槃」),菩提比丘长老英译为「融入涅槃」(merges with Nibbāna)。
「学明」(sekhāya vijjāya),菩提比丘长老英译为「较高训练弟子之真实理解」(the true knowledge of a disciple in higher training)。按:「学」指初果到三果的「有学」。
「当有处的存在时」(sati sati-āyatane),菩提比丘长老英译为「有适当的基础」(there being a suitable basis),或「每当获得必要的条件」(whenever the necessary conditions obtain, AN.3.102),并引注释书的解说,「适当的基础;处」(āyatana)或「必要的条件」,对前五种证智是指第四禅,第六种证智是指基于定的观之修习。