汉译经文中部110经/满月小经(天臂品[11])(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在舍卫城东园鹿母讲堂。
当时,在那十五布萨日的满月夜晚,世尊被比丘僧团围绕着,在屋外处坐。
那时,世尊观察变得沈默的比丘僧团后,召唤比丘们:
「比丘们!非善人会知道非善人:『这位是非善人。』吗?」
「不,大德!」
「好!比丘们!比丘们!这是不可能的、没机会的:凡非善人会知道非善人:『这位是非善人。』比丘们!但,凡非善人会知道善人:『这位是善人。』吗?」
「不,大德!」
「好!比丘们!比丘们!这是不可能的、没机会的:凡非善人会知道善人:『这位是善人。』比丘们!非善人具备不正法,有非善人的尊信,有非善人的意图,有非善人的建议,有非善人的言语,有非善人的作业,有非善人的见,施与非善人的布施。
比丘们!非善人如何具备不正法呢?比丘们!这里,非善人是无信者、无惭者、无愧者、少闻者、懈怠者、念已忘失者、劣慧者,比丘们!非善人这样具备不正法。
比丘们!非善人如何有非善人的尊信呢?比丘们!这里,非善人有那些无信的、无惭的、无愧的、少闻的、懈怠的、念已忘失的、劣慧的沙门、婆罗门的朋友、同伴,比丘们!非善人这样有非善人的尊信。
比丘们!非善人如何有非善人的意图呢?比丘们!这里,非善人意图加害自己、意图加害别人、意图加害两者,比丘们!非善人这样有非善人的意图。
比丘们!非善人如何有非善人的建议呢?比丘们!这里,非善人建议加害自己、建议加害别人、建议加害两者,比丘们!非善人这样有非善人的建议。
比丘们!非善人如何有非善人的言语呢?比丘们!这里,非善人是妄语者、离间语者、粗恶语者、杂秽语者,比丘们!非善人这样有非善人的言语。
比丘们!非善人如何有非善人的作业呢?比丘们!这里,非善人是杀生者、未给予而取者、邪淫者,比丘们!非善人这样有非善人的作业。
比丘们!非善人如何有非善人的见呢?比丘们!这里,非善人是这么见者:『无布施,无供养,无供物,无善作的、恶作的业之果与报,无此世,无他世,无母,无父,无化生众生,在世间中无正行的、正行道的沙门、婆罗门以证智自作证后而宣说此世、他世。』比丘们!非善人这样有非善人的见。
比丘们!非善人如何施与非善人的布施呢?比丘们!这里,非善人非恭敬地施与布施,非以亲手施与布施,未适当考虑地施与布施,抛弃式地施与布施,[以果报]不到来的见解而施与布施,比丘们!非善人这样施与非善人的布施。
比丘们!那位非善人这样具备不正法,这样有非善人的尊信,这样有非善人的意图,这样有非善人的建议,这样有非善人的言语,这样有非善人的作业,这样有非善人的见,这样施与非善人的布施后,以身体的崩解,死后往生到非善人的趣处,比丘们!什么是非善人的趣处呢?地狱或畜生界。
比丘们!善人会知道善人:『这位是善人。』吗?」
「是的,大德!」
「好!比丘们!比丘们!这是可能的:凡善人会知道善人:『这位是善人。』比丘们!但,凡善人会知道非善人:『这位是非善人。』吗?」
「是的,大德!」
「好!比丘们!比丘们!这是可能的:凡善人会知道非善人:『这位是非善人。』比丘们!善人具备正法,有善人的尊信,有善人的意图,有善人的建议,有善人的言语,有善人的作业,有善人的见,施与善人的布施。
比丘们!善人如何具备正法呢?比丘们!这里,善人是有信者、有惭者、有愧者、多闻者、活力已被发动者、念已现前者、有慧者,比丘们!善人这样具备正法。
比丘们!善人如何有善人的尊信呢?比丘们!这里,善人有那些有信的、有惭的、有愧的、多闻的、活力已被发动的、念已现前的、有慧的沙门、婆罗门的朋友、同伴,比丘们!善人这样有善人的尊信。
比丘们!善人如何有善人的意图呢?比丘们!这里,善人既不意图加害自己,也不意图加害别人,也不意图加害两者,比丘们!善人这样有善人的意图。
比丘们!善人如何有善人的建议呢?比丘们!这里,善人既不建议加害自己,也不建议加害别人,也不建议加害两者,比丘们!善人这样有善人的建议。
比丘们!善人如何有善人的言语呢?比丘们!这里,善人是离妄语者、离离间语者、离粗恶语者、离杂秽语者,比丘们!善人这样有善人的言语。
比丘们!善人如何有善人的作业呢?比丘们!这里,善人是离杀生者、离未给予而取者、离邪淫者,比丘们!善人这样有善人的作业。
比丘们!善人如何有善人的见呢?比丘们!这里,善人是这么见者:『有布施,有供养,有供物,有善作的、恶作的业之果与报,有此世,有他世,有母,有父,有化生众生,在世间中有正行的、正行道的沙门、婆罗门以证智自作证后而宣说此世、他世。』比丘们!善人这样有善人的见。
比丘们!善人如何施与善人的布施呢?比丘们!这里,善人恭敬地施与布施,以亲手施与布施,适当考虑地施与布施,非抛弃式地施与布施,[以果报]到来的见解而施与布施,比丘们!善人这样施与善人的布施。
比丘们!那位善人这样具备正法,这样有善人的尊信,这样有善人的意图,这样有善人的建议,这样有善人的言语,这样有善人的作业,这样有善人的见,这样施与善人的布施后,以身体的崩解,死后往生到善人的趣处,比丘们!什么是善人的趣处呢?伟大状态的天神或伟大状态的人。」
这就是世尊所说,悦意的那些比丘欢喜世尊所说。
满月小经第十终了。
天臂品第一终了,其摄颂:
天臂、五三,如何、沙么、善星,
随应于[不动]、会计师、守护者,满月大经、满月小经。
汉巴经文比对(庄春江作):
「有非善人的尊信」(asappurisabhatti hoti),菩提比丘长老英译为「他结交非真人」(he associates as an untrue man)。按:「尊信」(sabhatti, sa-bhatti),另译为「信仰;热爱;相信;执着」。
「有非善人的意图」(asappurisacintī hoti),菩提比丘长老英译为「他如非真人般行使意志」(he wills as an untrue man)。按:「意图」(sacintī, sa-cintī, 名词),另译为「思念;思惟;思想」;「意图」(ceteti, cinteti, 动词),另译为「思虑;思惟;思考;思念」。
「不观业果报施(MA.155)」,南传作「[以果报]不到来的见解而施与」(anāgamanadiṭṭhiko deti),菩提比丘长老英译为「以没什么将到来的见解而给」(gives it with the view that nothing will come of it),或「以将来无结果的见解而给」(gives without a view of future consequences, AN.9.20)。