汉译经文长部4经/犬杖经(戒蕴品[第一])(庄春江译)
瞻波城的婆罗门、屋主
我听到这样:
有一次,世尊与五百位比丘的大比丘僧团一起在鸯伽进行游行,抵达瞻波,在那里,世尊住在瞻波的伽伽罗莲花池畔。
当时,犬杖婆罗门住在瞻波,[该地]人口增盛繁荣,有草、薪木与水,有谷物,适合国王使用,是摩揭陀国斯尼耶频毗娑罗王施与他的、王室礼物的、净施的[地方]。
瞻波的婆罗门、屋主们听闻:
「先生!释迦人之子、从释迦族出家的沙门乔达摩,与五百位比丘的大比丘僧团一起在鸯伽进行游行,已到达瞻波,住在瞻波的伽伽罗莲花池畔,又,那位乔达摩尊师有这样的好名声被传播着:『像这样,那世尊是阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。』他以证智自作证后,为这天、魔、梵的世界;沙门、婆罗门的世代;诸天、人宣说,他教导开头是善、中间是善、终结是善;意义正确、辞句正确的法,他说明唯独圆满、遍清净的梵行,见到像那样的阿罗汉,那就好了!」
那时,瞻波的婆罗门、屋主们从瞻波出来后,一群追随一群,前往伽伽罗莲花池。
当时,犬杖婆罗门进入高楼的上层午睡。犬杖婆罗门看见瞻波的婆罗门、屋主们从瞻波出来后,一群追随一群,前往伽伽罗莲花池。看见后,召唤守护员:
「守护员先生!为何瞻波的婆罗门、屋主们从瞻波出来后,一群追随一群,前往伽伽罗莲花池呢?」
「先生!有位释迦人之子、从释迦族出家的沙门乔达摩,与五百位比丘的大比丘僧团一起在鸯伽进行游行,已到达瞻波,住在瞻波的伽伽罗莲花池畔,又,那位乔达摩尊师有这样的好名声被传播着:『像这样,那世尊是阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。』他们为了见那位乔达摩尊师而前往。」
「那样的话,守护员先生!去见瞻波的婆罗门、屋主们,抵达后,请你对瞻波的婆罗门、屋主们这么说:『先生!犬杖婆罗门这么说:「尊师们!请等一下,犬杖婆罗门也将为了见沙门乔达摩而前往。」』」
「是的,先生!」那位守护员回答犬杖婆罗门后,去见瞻波的婆罗门、屋主们。抵达后,对瞻波的婆罗门、屋主们这么说:
「先生!犬杖婆罗门这么说:『尊师们!请等一下,犬杖婆罗门也将为了见沙门乔达摩而前往。』」
犬杖的种种谈说
当时,五百位各国的婆罗门以某些必须作的事住在瞻波,那些婆罗门听闻:「犬杖婆罗门将为了见沙门乔达摩而前往。」那时,那些婆罗门去见犬杖婆罗门。抵达后,对犬杖婆罗门这么说:「是真的吗?犬杖尊师将为了见沙门乔达摩而前往?」「是的,先生们!我将为了见沙门乔达摩而前往。」
「犬杖尊师!不要为了见沙门乔达摩而前往,犬杖尊师不值得为了见沙门乔达摩而前往,如果犬杖尊师将为了见沙门乔达摩而前往,犬杖先生的名声将会减损,沙门乔达摩的名声将会增加,凡犬杖先生的名声将会减损,沙门乔达摩的名声将会增加者,以这个理由,犬杖尊师不值得为了见沙门乔达摩而前往,而是沙门乔达摩值得为了见犬杖尊师而前来。
犬杖尊师从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的,凡犬杖尊师从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的者,以这个理由,犬杖尊师不值得为了见沙门乔达摩而前往,而是沙门乔达摩值得为了见犬杖尊师而前来。
犬杖尊师是富有者、大富者、大财富者,……(中略)。
犬杖尊师是是读诵者、持咒者、三吠陀的语汇、仪轨、音韵论、语源论、古传说为第五的通晓者;是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者,……(中略)。
犬杖尊师是英俊的、好看的、端正的、具备最美的容色,有梵天的容色、梵天的威严、无下劣空间可见,……(中略)。
犬杖尊师是持戒者、戒增长者、具备戒增长,……(中略)。
犬杖尊师是善言语者、善做言说事者、具备优雅言语者、道理清晰玲珑的教授者,……(中略)。
犬杖尊师是许多老师与老师的老师,教导三百位学生婆罗门咒语,又,许多各方、各地希求经典、想学习经典的学生婆罗门来到犬杖先生面前,……(中略)。
犬杖尊师已衰老、已年老、高龄、年迈、已到了老人期,但,沙门乔达摩既年轻且出家资浅,……(中略)。
犬杖尊师是摩揭陀斯尼耶频毗沙罗王的恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜者,……(中略)。
犬杖尊师是玻科勒沙低婆罗门的恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜者,……(中略)。
犬杖尊师住在瞻波,[该地]人口增盛繁荣,有草、薪木与水,有谷物,适合国王使用,是摩揭陀国斯尼耶频毗娑罗王施与他的、王室礼物的、净施的[地方],凡犬杖尊师住在瞻波,[该地]人口增盛繁荣,有草、薪木与水,有谷物,适合国王使用,是摩揭陀国斯尼耶频毗娑罗王施与他的、王室礼物的、净施的[地方]者,以这个理由,犬杖尊师不值得为了见沙门乔达摩而前往,而是沙门乔达摩值得为了见犬杖尊师而前来。」
佛陀的种种谈说
当这么说时,犬杖婆罗门对那些婆罗门这么说:
「那样的话,先生们!请你们也听我的:我们正值得为了见沙门乔达摩而前往,而非沙门乔达摩值得为了见我们而前来。先生们!沙门乔达摩确实从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的,凡沙门乔达摩确实从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的者,以这个理由,那位乔达摩尊师不值得为了见我们而前来,然而,我们正值得为了见沙门乔达摩而前往。
先生们!沙门乔达摩确实放弃大亲属众后出家,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实放弃在地窖与楼上很多金条与金币后出家,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是年轻的,黑发的青年,具备青春的幸福,在人生之初期从在家出家,成为非家生活,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实在父母不欲、泪满面、哭泣着时,剃除发须、裹上袈裟衣后,从在家出家,成为非家生活,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是英俊的、好看的、端正的、具备最美的容色,有梵天的容色、梵天的威严、无下劣空间可见,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是持戒者、圣戒者、善戒者、具备善戒,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是善言语者、善做言说事者、具备优雅言语者、道理清晰玲珑的教授者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是许多老师与老师的老师,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是灭尽欲贪者、离浮躁浅薄者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是业论者、[有]作业论者、对无恶婆罗门人们的尊敬者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是高贵族姓、纯剎帝利族姓出家者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是富有、大富、大财富族姓出家者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是越过国家、越过地方而来的问题之被询问者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是被好几千天神生类归依者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实有这样的好名声被传播着:『像这样,那世尊是阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。』……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实具备三十二大丈夫相,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是欢迎你来、和善亲切、喜悦、不皱眉头、口齿清晰、先说话的说话者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是四众的恭敬、敬重、尊重、礼敬、崇敬者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是被许多天神与人们净信者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实当住在村落或城镇时,非人不在该村落或城镇中迫害,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是团体的领导者,群众的老师,被说为各个宗派始祖的最高者,又,先生们!那些沙门、婆罗门的名声以这样或那样而得,沙门乔达摩的名声不这样而得,然而,沙门乔达摩的名声以无上明与行具足而得,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是被摩揭陀国斯尼耶频毗娑罗王与其儿子、妻子、群众、随从生类归依者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是被憍萨罗国波斯匿王与其儿子、妻子、群众、随从生类归依者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是被玻科勒沙低婆罗门与其儿子、妻子、群众、随从生类归依者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是摩揭陀斯尼耶频毗沙罗王的恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是憍萨罗国波斯匿王的恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实是玻科勒沙低婆罗门的恭敬、尊重、尊敬、礼拜、崇拜者,……(中略)。
先生们!沙门乔达摩确实已到达瞻波,住在瞻波的伽伽罗莲花池畔,又,先生们!凡任何沙门或婆罗门来到我们的村落土地者,他们是我们的客人,客人应该被恭敬、应该被尊重、应该被尊敬、应该被礼拜、应该被崇拜,先生们!凡沙门乔达摩确实已到达瞻波,住在瞻波的伽伽罗莲花池畔者,沙门乔达摩是我们的客人,客人应该被恭敬、应该被尊重、应该被尊敬、应该被礼拜、应该被崇拜,以这个理由,那位乔达摩尊师不值得为了见我们而前来,然而,我们正值得为了见沙门乔达摩而前往。先生们!我对那位沙门乔达摩的称赞只学得那么一些,但那位沙门乔达摩非只有这样的称赞,因为,那位沙门乔达摩有无量的称赞。」
当这么说时,那些婆罗门对犬杖婆罗门这么说:
「由于犬杖尊师称赞沙门乔达摩,即使那位沙门乔达摩住在一百由旬处,也足以令有信的善男子为了见那位沙门乔达摩自己背着背包前往。」
「那样的话,先生们!我们全部为了见那位沙门乔达摩而前往。」
犬杖的深思
那时,犬杖婆罗门与大婆罗门群众一起前往伽伽罗莲花池。
那时,当犬杖婆罗门越过丛林时,心中生起了这样的深思:
「如果我问沙门乔达摩问题,在那里,如果沙门乔达摩对我这么说:『婆罗门!这个问题不应该这样问,婆罗门!这个问题应该这样问。』以那样,这群群众会轻蔑我:『犬杖婆罗门是愚痴的、不聪明的,不能如理地问沙门乔达摩问题。』如果这群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。又,如果沙门乔达摩问我问题,如果我不能以问题的回答使他的心满意,在那里,如果沙门乔达摩对我这么说:『婆罗门!这个问题不应该这样回答,婆罗门!这个问题应该这样回答。』以那样,这群群众会轻蔑我:『犬杖婆罗门是愚痴的、不聪明的,不能以问题的回答使沙门乔达摩的心满意。』如果这群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。又,如果当我这么接近了却不见沙门乔达摩而返还,以那样,这群群众会轻蔑我:『犬杖婆罗门是愚痴的、不聪明的、傲慢的、害怕的,我们敢为了见沙门乔达摩而前往,为何当他这么接近了却不见沙门乔达摩而将返还。』如果这群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。」
那时,犬杖婆罗门去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁坐下。瞻波的婆罗门、屋主们一些向世尊问讯后,在一旁坐下;一些与世尊相互欢迎,欢迎与寒暄后,在一旁坐下;一些向世尊合掌鞠躬后,在一旁坐下;一些告知姓名后,在一旁坐下;一些默默地在一旁坐下。
在那里,犬杖婆罗门带着这许多思惟坐下:
「如果我问沙门乔达摩问题,在那里,如果沙门乔达摩对我这么说:『婆罗门!这个问题不应该这样问,婆罗门!这个问题应该这样问。』以那样,这群群众会轻蔑我:『犬杖婆罗门是愚痴的、不聪明的,不能如理地问沙门乔达摩问题。』如果这群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。又,如果沙门乔达摩问我问题,如果我不能以问题的回答使他的心满意,在那里,如果沙门乔达摩对我这么说:『婆罗门!这个问题不应该这样回答,婆罗门!这个问题应该这样回答。』以那样,这群群众会轻蔑我:『犬杖婆罗门是愚痴的、不聪明的,不能以问题的回答使沙门乔达摩的心满意。』如果这群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。啊!如果沙门乔达摩能问我在自己师承三明中的问题,我就能以问题的回答使他的心满意。」
婆罗门的安立
那时,世尊以心思量犬杖婆罗门心中的深思后,这么想:
「这位犬杖婆罗门被自己的心恼害,让我问犬杖婆罗门在自己师承三明中的问题。」
那时,世尊对犬杖婆罗门这么说:
「婆罗门!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备多少支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语呢?」
那时,犬杖婆罗门这么想:
「凡是我想要的、期待的、意趣的、希求的:『啊!如果沙门乔达摩能问我在自己师承三明中的问题,我就能以问题的回答使他的心满意。』在那里,沙门乔达摩问我在自己师承三明中的问题,我将以问题的回答使他的心满意。」
那时,犬杖婆罗门挺身环视群众后,对世尊这么说:
「乔达摩先生!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备五支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语,哪五支呢?乔达摩先生!这理,婆罗门从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的;是读诵者、持咒者、通晓三吠陀的语汇仪轨、语源论、古传说为第五者,是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者;是英俊的、好看的、端正的、具备最美的容色,有梵天的容色、梵天的威严、无下劣空间可见;是持戒者、戒增长者、具备戒增长;是贤智的、有智慧的、第一或第二个举起献祭的杓子者,乔达摩先生!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备这五支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语。」
「婆罗门!但,可能舍置这五支中的一支后,令婆罗门们安立[一位]婆罗门具备四支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语吗?」
「乔达摩先生!可能。乔达摩先生!我们舍置这五支中的容色支,容色能作什么呢?乔达摩先生!从这理,婆罗门从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的;是读诵者、持咒者、通晓三吠陀的语汇仪轨、语源论、古传说为第五者;是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者;是持戒者、戒增长者、具备戒增长;是贤智的、有智慧的、第一或第二个举起献祭的杓子者,乔达摩先生!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备这四支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语。」
「婆罗门!但,可能舍置这四支中的一支后,令婆罗门们安立[一位]婆罗门具备三支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语吗?」
「乔达摩先生!可能。乔达摩先生!我们舍置这四支中的经典支,经典能作什么呢?乔达摩先生!从这理,婆罗门从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的;是持戒者、戒增长者、具备戒增长;是贤智的、有智慧的、第一或第二个举起献祭的杓子者,乔达摩先生!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备这三支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语。」
「婆罗门!但,可能舍置这三支中的一支后,令婆罗门们安立[一位]婆罗门具备二支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语吗?」
「乔达摩先生!可能。乔达摩先生!我们舍置这三支中的出生支,出生能作什么呢?乔达摩先生!从这理,婆罗门是持戒者、戒增长者、具备戒增长;是贤智的、有智慧的、第一或第二个举起献祭的杓子者,乔达摩先生!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备这三支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语。」
当这么说时,那些婆罗门对犬杖婆罗门这么说:
「犬杖尊师不要这么说,犬杖尊师不要这么说,犬杖尊师一向地斥责容色、斥责经典、斥责出生,犬杖尊师跳入沙门乔达摩的话了。」
那时,世尊对那些婆罗门这么说:
「如果你们婆罗门们这么想:『犬杖婆罗门是少闻者,犬杖婆罗门是非善作言说事者,犬杖婆罗门是劣慧者,犬杖婆罗门是不能与乔达摩先生一起在言语上对论者。』请犬杖婆罗门停止,请你们与我一起在言语上对论,但,如果你们婆罗门们这么想:『犬杖婆罗门是多闻者,犬杖婆罗门是善做言说事者,犬杖婆罗门是贤智者,犬杖婆罗门是能与乔达摩先生一起在言语上对论者。』请你们停止,请犬杖婆罗门与我一起在言语上对论。」
当这么说时,犬杖婆罗门对世尊这么说:
「请乔达摩尊师停止,请乔达摩尊师保持沈默,我将如法地回答他们。」
那时,犬杖婆罗门对那些婆罗门这么说:
「请尊师们不要这么说,请尊师们不要这么说:『犬杖尊师一向地斥责容色、斥责经典、斥责出生,犬杖尊师跳入沙门乔达摩的话了。』先生们!我没斥责容色或经典或出生。」
当时,犬杖婆罗门的外甥,名叫安额葛的学生婆罗门坐在那群群众中。那时,犬杖婆罗门对那些婆罗门这么说:
「先生们看见这位我的外甥,安额葛学生婆罗门吗?」
「是的,先生!」
「先生们!安额葛学生婆罗门是英俊的、好看的、端正的、具备最美的容色,有梵天的容色、梵天的威严、无下劣空间可见,除了沙门乔达摩外,比容色,在这群群众中没有完全相同的,安额葛学生婆罗门是是读诵者、持咒者、三吠陀的语汇、仪轨、音韵论、语源论、古传说为第五的通晓者;是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者,我是[他]经典的教导者,安额葛学生婆罗门从母亲与父亲两方都是好的出身,直到祖父七代血统清净,血统论是没混乱的、无可责难的,我了知[他的]父母,如果安额葛学生婆罗门杀生、未给予而取、诱拐人妻、说虚妄、饮酒,先生们!现在,在这里,容色将作什么呢?经典呢?出生呢?先生们!从这理,婆罗门是持戒者、戒增长者、具备戒增长;是贤智的、有智慧的、第一或第二个举起献祭的杓子者,先生们!婆罗门们安立[一位]婆罗门具备这二支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语。」
戒、慧的谈说
「婆罗门!但,可能舍置这二支中的一支后,令婆罗门们安立[一位]婆罗门具备一支,当正确说时,他能说:『我是婆罗门。』而不会来到妄语吗?」
「不,乔达摩先生!慧被戒洁净,戒被慧洁净,戒所在之处有慧,慧所在之处有戒,持戒者有慧,有慧者有戒,又,有戒与慧者在世间中被说为第一,乔达摩先生!犹如以手洗净手,以脚洗净脚,同样的,乔达摩先生!慧被戒洁净,戒被慧洁净,戒所在之处有慧,慧所在之处有戒,持戒者有慧,有慧者有戒,又,有戒与慧者在世间中被说为第一。」
「正是这样,婆罗门!正是这样,婆罗门!婆罗门!慧被戒洁净,戒被慧洁净,戒所在之处有慧,慧所在之处有戒,持戒者有慧,有慧者有戒,又,有戒与慧者在世间中被说为第一,婆罗门!犹如以手洗净手,以脚洗净脚,同样的,婆罗门!慧被戒洁净,戒被慧洁净,戒所在之处有慧,慧所在之处有戒,持戒者有慧,有慧者有戒,又,有戒与慧者在世间中被说为第一。
但,婆罗门!什么是那个戒呢?什么是那个慧呢?」
「乔达摩先生!在这个道理上,我们有的,最高就那么多了,如果乔达摩尊师能说明这所说的义理,那就好了!」
「那样的话,婆罗门!你们要听!你们要好好作意!我要说了。」
「是的,先生!」犬杖婆罗门回答世尊。
世尊这么说:
「婆罗门!这理,如来、阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊出现于世间,……(中略)(在简略中应该如同190-212[译者按:此指DN.2「更胜妙的沙门果」段落]使之详细)婆罗门!这样,比丘是戒具足者。婆罗门!这那个戒。……(中略)进入后住于初禅……(中略)第二禅……(中略)第三禅……(中略)进入后住于第四禅……(中略)他使心转向智与见,这也是以慧,……(中略)他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』这也是以慧,婆罗门!这是那个慧。」
犬杖-作为优婆塞的陈述
当这么说时,犬杖婆罗门对世尊这么说:
「太伟大了,乔达摩先生!太伟大了,乔达摩先生!乔达摩先生!犹如能扶正颠倒的,能显现被隐藏的,能告知迷途者的路,能在黑暗中持灯火:『有眼者看得见诸色』。同样的,乔达摩先生!法被世尊以种种法门说明,我归依这乔达摩尊师、法、比丘僧团,请乔达摩尊师记得我为优婆塞,从今天起终生归依。请乔达摩尊师与比丘僧团一起同意明天我的饮食[供养]。」
世尊以沈默同意了。
那时,犬杖婆罗门知道世尊同意了后,起座向世尊问讯,然后作右绕,接着离开。
那时,那夜过后,犬杖婆罗门在自己的住处准备胜妙的硬食与软食后,时候到时通知世尊:
「乔达摩先生!时候已到,饮食已[准备]完成。」
那时,世尊在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,与比丘僧团一起去犬杖婆罗门的住处。抵达后,在设置好的座位坐下。
那时,犬杖婆罗门亲手以胜妙的硬食与软食款待与满足以佛陀为上首的比丘僧团。
那时,世尊食用完毕手离钵时,犬杖婆罗门取某个低矮坐具后,在一旁坐下。在一旁坐好后,犬杖婆罗门对世尊这么说:
「乔达摩先生!当在群众中时,如果我起座问讯乔达摩尊师,以那样,那群群众会轻蔑我,如果那群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。乔达摩先生!当在群众中时,如果我合掌,请乔达摩尊师忆持那是我的起座迎接,乔达摩先生!当在群众中时,如果我解开头巾,请乔达摩尊师忆持那是我的以头问讯,乔达摩先生!当在车上时,如果我下车问讯乔达摩尊师,以那样,那群群众会轻蔑我,如果那群群众轻蔑者,他的名声会减损,又,凡他的名声减损者,他的财富也会减损:我们的财富是通过名望而获得的。乔达摩先生!当在车上时,如果我把刺棒举起来,请乔达摩尊师忆持那是我的下车,乔达摩先生!当在车上时,如果我把伞盖降下来,请乔达摩尊师忆持那是我的以头问讯。」
那时,世尊以法说开示、劝导、鼓励犬杖婆罗门,使之欢喜后,起座离开。
犬杖经第四终了。
「僧团」(saṅgha, saṃgha),另译为「僧伽;和合众」,或简略为「僧,众」。「弟子僧团」(sāvakasaṅgha),另译为「声闻僧伽」。汉巴经文比对(庄春江作):
「出家资浅」(taruṇapabbajito,逐字值译为「年轻+出家」),Maurice Walshe英译为「新出家为流浪者」(newly gone forth as a wanderer)。
「对无恶婆罗门人们的尊敬者」(apāpapurekkhāro brahmaññāya pajāya,逐字值译为「无+恶+尊敬者-婆罗门-人们」),Maurice Walshe英译为「尊敬的无可责难的婆罗门生活方式」(honouring the blameless Brahmin way of life)。