[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


The Dhammapada - Chapter XX. The Way.
 
{返回 The Dhammapada and The Sutta Nipata 文集}
{返回网页版}
点击:2379

p. 67

CHAPTER XX.
THE WAY.

   273. The best of ways is the eightfold; the best of truths the four words; the best of virtues passionlessness; the best of men he who has eyes to see.

   274. This is the way, there is no other that leads to the purifying of intelligence. Go on this way! Everything else is the deceit of Mâra (the tempter).

   275. If you go on this way, you will make an end of pain! The way was preached by me, when I had understood the removal of the thorns (in the flesh).

   276. You yourself must make an effort. The Tathâgatas (Buddhas) are only preachers. The thoughtful who enter the way are freed from the bondage of Mâra.

   277. 'All created things perish,' he who knows and sees this becomes passive in pain; this is the way to purity.

[273. The eightfold or eight-membered way is the technical term for the way by which Nirvâna is attained. (See Burnouf, Lotus, p. 519.) This very way constitutes the fourth of the Four Truths, or the four words of truth, viz. Duhkha, 'pain ;' Samudaya, 'origin;' Nirodha, 'destruction;' Mârga, 'road.' (Lotus, p. 517.) See note to verse 178. For another explanation of the Mârga, or 'way,' see Hardy, Eastern Monachism, p. 280.

274. The last line may mean, 'this way is the confusion of Mâra,' i.e. the discomfiture of Mâra.

275. The salyas, 'arrows or thorns,' are the sokasalya, 'the arrows of grief.' Buddha himself is called mahâsalya-hartâ, 'the great remover of thorns.' (Lalita-vistara, p. 550; Mahâbh. XII, 5616.)

277. See v. 255.]

p. 68

   278. 'All created things are grief and pain,' he who knows and sees this becomes passive in pain; this is the way that leads to purity.

   279. 'All forms are unreal,' he who knows and sees this becomes passive in pain; this is the way that leads to purity.

   280. He who does not rouse himself when it is time to rise, who, though young and strong, is full of sloth, whose will and thought are weak, that lazy and idle man will never find the way to knowledge.

   281. Watching his speech, well restrained in mind, let a man never commit any wrong with his body! Let a man but keep these three roads of action clear, and he will achieve the way which is taught by the wise.

   282. Through zeal knowledge is gotten, through lack of zeal knowledge is lost; let a man who knows this double path of gain and loss thus place himself that knowledge may grow.

   283. Cut down the whole forest (of lust), not a tree only! Danger comes out of the forest (of lust). When you have cut down both the forest (of lust) and its undergrowth, then, Bhikshus, you will be rid of the forest and free!

[278. See v. 203.

279. Dhamma is here explained, like sankhâra, as the five khandha, i.e. as what constitutes a living body.

281. Cf. Beal, Catena, p. 159.

282. Bhûri was rightly translated 'intelligentia' by Dr. Fausböll. Dr. Weber renders it by 'Gedeihen,' but the commentator distinctly explains it as 'vast knowledge,' and in the technical sense the word occurs after vidyâ and before medhâ, in the Lalita-vistara, p. 541.

283. A pun, vana meaning both 'lust' and 'forest.' See some mistaken remarks on this verse in D'Alwis, Nirvâna, p. 86, and some good remarks in Childers, Notes, p. 7.]

p. 69

   284. So long as the love of man towards women, even the smallest, is not destroyed, so long is his mind in bondage, as the calf that drinks milk is to its mother.

   285. Cut out the love of self, like an autumn lotus, with thy hand! Cherish the road of peace. Nirvâna has been shown by Sugata (Buddha).

   286. 'Here I shall dwell in the rain, here in winter and summer,' thus the fool meditates, and does not think of his death.

   287. Death comes and carries off that man, praised for his children and flocks, his mind distracted, as a flood carries off a sleeping village.

   288. Sons are no help, nor a father, nor relations; there is no help from kinsfolk for one whom death has seized.

   289. A wise and good man who knows the meaning of this, should quickly clear the way that leads to Nirvâna.

[285. Cf. Gâtaka, vol. i. p. 183.

286. Antarâya, according to the commentator, givitântarâya, i.e. interitus, death. In Sanskrit, antarita is used in the sense of 'vanished' or 'perished.'

287. See notes to verse 47, Thiessen, Kisâgotamî, p. 11, and Mahâbh. XII, 9944, 6540.]

 


{返回 The Dhammapada and The Sutta Nipata 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:The Dhammapada - Chapter XXI. Miscellaneous.
下一篇:The Dhammapada - Chapter XIX. The Just.
 The Dhammapada - Chapter XIII. The ..
 The Dhammapada - Chapter XIV. The B..
 The Dhammapada - Chapter XXI. Misce..
 The Dhammapada - Chapter XII. Self...
 The Dhammapada - Chapter VI. The Wi..
 The Dhammapada - Chapter V. The Foo..
 The Dhammapada - Chapter II. On Ear..
 The Dhammapada - Chapter IV. Flower..
 The Dhammapada - Chapter XXVI. The ..
 The Sutta-Nipata - Introduction..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 普贤行愿品讲记(十四)[栏目:益西彭措堪布]
 从《大乘玄论》看三论宗之佛性主张(李雪涛)[栏目:三论宗文集]
 圣者言教 第十七课(十三)信心不圆满时如何观想上师[栏目:圣者言教]
 净土大经解演义 第十六集[栏目:净土大经解演义·净空法师]
 Part Two 20. The Death of Suddhodana[栏目:The Life of Buddha]
 净土宗入门 四 净土宗判教[栏目:清净法师]
 佛为菩萨说三学修法[栏目:海涛法师弘法讲义-2010年]
 如何面对两性关系[栏目:了凡弘法学会]
 述说唯识二十颂 第一颂[栏目:刚晓法师]
 众善奉行——佛教思想与企业的和谐发展[栏目:惟贤法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com