第一篇
p.95.
第一章 无戏论品
一 无戏论本生谭
(菩萨═队商主)
序分 有关此无戏论法话 1,为佛在舍卫城附近之祇园大精舍时所说。佛对何
人而云此话耶?乃为长者之友人五百异教徒而言。某日,给孤独须达长者率己之友
人五百异教徒携多数之华鬘、熏香、涂香及油、蜂蜜、糖蜜、衣服等往祇园精舍礼
佛,供养华鬘等物,更喜舍医药衣服与比丘教团。彼等斥去六种错误着座坐法,正
当着座于一方。彼等五百异教徒亦向佛礼拜,彼等仰望佛颜吉祥如满月,相好具足
2,为一寻后光围绕之梵身,向四周双双对对放射出大光明,彼等接近给孤独长老
而坐。时佛如雄黄山野原之幼狮作狮子吼,如雨季云雷之鸣,如银河群星之落,如
96 宝玉数珠系击之音,佛以八音具足赏心悦耳之梵音,说善巧方便甘露之法语。听佛
法话,心地清净,彼等由座起立礼拜十力之佛。翻异教之心,归依佛教。其后彼等
常与给孤独长者手执香华等物,往精舍奉献施物,听闻法话,护持戒行,恭行布萨
〔说戒会〕。佛由舍卫城再往王舍城,佛去之后,此异教徒再翻归依之心,回返异教,
还元状态。佛经七八个月后,再返祇园精舍,给孤独长者复伴彼等,参诣佛前,供
养熏香,礼拜而坐于一方。长者向佛申告彼等于佛游行中破所获得之归依心,回返
异教还元状态之事。佛以无量亿劫长久不断所用之辩舌及依巧妙之威神力,如启天
上熏香所熏种种馨香宝玉之函,开如莲华之金口,出甘露之音声而问曰:「汝等优婆
塞!破三宝之归依,翻还他之异教,为事实耶?」彼等不能隐瞒而答曰:「世尊!是
为事实!」佛言:「优婆塞!下由阿鼻(无间)地狱,上极有顶天,一旦无量之世界,
戒德具足无有及佛者,况能胜佛乎?」「汝等比丘!一切生类,由无足动物至二足四
足之中,如来为第一人。」「无论此世彼世,如谓具有财宝,则有信仰之人为最胜者。」
此为诸经所说,示三宝之德,鸟如是归依三宝之优婆塞、优婆夷,不落地狱、陷恶趣,
超生天界,得大成功。是故破三宝之归依,汝等转信异教,实为大误。」佛为使彼等
解脱,为达最高理想,为说明归依三宝者不落恶趣,示以如次之经句:
97 归依佛者不趣地狱 3
舍人身后为天人姿
归依法者不趣地狱……
舍人身后为天人姿……
归依僧者不趣地狱……
舍人身后为天人姿。
归依种种他物,为惊怖所袭
山林、游园、神树,非安归依
是亦非为最上归依
归依此者,不得脱一切苦。
归依佛法僧者
依正慧见四圣谛
此为苦、苦因、苦灭
导苦灭者八圣道分。
此为安稳归依、最上归依
依此归依皆得脱一切苦。
佛不但如是说法,更又云:「汝等优婆塞!依忆念佛行法,忆念法行法,忆念僧
行法,将达预流道、预流果、一来道、一来果、不还道、不还果、阿罗汉道、阿罗
汉果等。」佛如是对机说法,佛云:「汝等如是破三宝归依,实为不宜。」于是就忆念
佛之行法等得预流道等事,佛言:「汝等比丘!修习一法,增进完全使入厌离、离贪、
灭绝、寂静、神通、正觉、涅槃之道!其一法云何?即忆念佛是也。此为经典所明
示。」
如是佛以种种方便训诫优婆塞等:「汝等优婆塞!于前生归依非归依之颠倒执
思辨之人,于非人(鬼)之领域,恐怖之难处为夜叉之饵食,陷入大灭亡中;然无
戏论有决心不持颠倒之念诸人,虽在难处,亦得繁荣!」佛语后沉默。尔时,给孤独
居士由座起立,礼佛赞叹,合掌头上,而申告曰:「世尊!今优婆塞等破此无上之尊
归依,为疑念所囚系,予等今已明了。然于前世于非人领域难处之执思辨诸人之灭
98 亡及执无戏论诸人繁荣之事,唯世尊明了,予等尚未能知。唯愿世尊,如于虚空月
满,揭举光明,说明因缘。」于是佛言:「汝居士!我于无量长时,成十波罗蜜,断
世间疑,得一切知。汝应如以狮子膏满黄金管,一语不泄,倾耳细听!」佛促长者注
意,如破丛云揭开满月,说明前生隐藏之因缘。
主分 昔日,于迦尸国波罗奈之都有梵与王,尔时菩萨生于队商主之家,次第
成长,达青年期,率五百车辆,经营商业,或由西向东,或由东向西,遍历各处。
又于波罗奈之都,有一队商主之子,愚钝而无临机应变之才。尔时菩萨由波罗奈持
来高价商品满载五百辆车中,准备出发。而彼愚钝队商主之子同样满载五百辆车,
亦准备出发。尔时菩萨思惟:「若彼愚人与自己一同出行,则千辆之车行道路上,道
路难耐,诸人燃薪饮水困难,牛亦不易得草。彼或自己二者必有一为先行者。」于是
招彼,告知此事,谓之曰:「予二人不能同行,君先行耶?抑后行耶?」彼思:「予若
先行,利益甚多:能行未破坏之路,牛食他物未触之草,能得他手未触汤用之叶,
99 饮水清洁,可随意订价卖出商品。」于是答曰:「予将先行。」反之,菩萨之见地,以
为后行利益甚多,彼如是思惟:「先行者将使凹凸道路平坦,自己将行彼等通过之
道;先行者之牛食强硬之草,而自己之牛将食重新萌出之甘草;由已摘取之叶迹,
所生汤用之叶味将甚美;彼等先行将于无水之处掘水喷出,自己可由其所掘凹处饮
水;随意定价,如同剥夺人命,自己后行可按彼等之定价,卖出商品。」菩萨见有如
此诸多利益,乃云:「君可先行。」愚队商主之子云;「友!甚善!」彼系车出发,通
过人间之住处,达到难处之境。难处有盗贼难处、猛兽难处、无水难处、非人难处、
饥馑难处五种。住有盗贼之道路谓之盗贼难处,住有狮子等之道路谓之猛兽难处,
无沐浴饮水之处谓无水难处,非人(鬼)之住处谓之非人难处,无可取嚼食物之处
谓之饥馑难处;于此五种难处之中,此处为无水与鬼类之难处。队商主之子载有一
100 硕大无平满水之瓮,进入此六十由旬之难处 4。当达难处中央时,此处住有夜叉云:
「废弃彼等所携之水,使之衰弱,然后将其人完全食之。」彼依魔力乘坐由纯白之牛
曳舒适乘物出现,手执弓箭楯牌等武器,由十鬼十二鬼围绕,饰以青莲华白睡莲,
濡湿头部及依服,如人君之装束坐于车上,使车轮如涂泥状,由对方前来。队商主
之子等皆于逆风吹时而乘车,由从者围绕,以避黄尘,坐于前方之车行进。风由背
后吹时,则依此方法于后方坐车行进。尔时正值逆风,队商主之子坐于前方。夜叉
见彼前来,将自己之乘物,避于路傍,向彼寒喧交谈,问曰:「君往何处?」队商主
之子亦将乘物,避于路傍,与以通车之余地,立于一方,向夜叉问曰:「友!予等由
波罗奈都而来。君等身饰青莲花及白睡莲,手持赤莲华及白莲华,口食莲茎及莲干,
101 更车涂泥身滴水而来,君等行来路上降雨耶?前有赤莲华等掩蔽之池水耶?」夜叉闻
此语云:「友!何出此言?汝将见彼处绿林之踪脉,由彼处全部森林,一面有水,常
时降雨,充满洞穴,处处有赤莲华所蔽之池水。」彼逐渐将车推进,夜叉:「汝等之
车,曳往何处?」队商主:「如是如是之处。」夜叉曰:「最后之车特重,其中载有何
物?」队商主:「所载为水!」于是夜叉云:「由彼处运水,君等所为甚善,但水亦不
需要,由此向前,有水甚多。可毁瓮弃水,行路轻快!」更又作态云:「君等且行,
予等已迟,尚须赶路!」于是稍行前进,达彼等不见之处,入彼等之夜叉城中。
而此愚队商主之子,因其愚钝,信夜叉之言,毁瓮未留一掬之水,全部舍弃,
驱车前进。然其前方无一滴之水,诸人不得饮料,疲弊已极,如是行至日落,解车
围圆,系牛于车轮。然牛无饮水,人无粥食,人等疲弊已极,到处横卧。至夜半,
夜叉由夜叉城出,夺牛与人之生命而食,只余残骨而去。如是因一人商队主子之愚,
彼等一总破灭,手骨四面八方离散,五百辆车满载而残留于路上。
菩萨于队商主之子出发后,经一个半月,率五百辆车出都,渐渐到着难处之入
102 口。彼于此处,盛满水瓮,汲取大量之水,于野营处鸣鼓集合诸人云:「如不得予之
许可,一掬之水亦不可使用!难处有毒树,凡前行路者汝等未曾食之树叶花实,如
未向予讯问,不可食之!」彼如是告诫诸人,率五百车辆,次第进入难处。当彼等到
达难处中央时,彼夜叉仍以如前之方法,现身于菩萨之前。菩萨见之顿悟:「此难处
无水,人谓无水难处,即为此处。彼之眼赤而无怖色,又不见其身影,此必先行之
愚队商主之子,完全弃水、疲弊已极,与从者均为彼所食。此大形夜叉尚不知予之
贤明机智!」于是彼向夜叉言曰:「汝等且去!予等为商人,如未发现他处有水之
时,决不舍弃所持之水!予将于发现水处舍弃,轻快而行。」夜叉稍向前行,到着人
所不见之处后,归入自己之夜叉城。夜叉去后,诸人向菩萨云:「尊者!彼等诸人云:
『彼处见有绿林之踪脉,由此向前,常时降雨。』彼等着青莲华与白睡莲之华鬘,
一总持赤莲华与白莲华,嚼食莲茎与莲干,濡湿头部与衣服,有水滴下。并云,予
等弃此水可轻车疾行。」菩萨闻此语,即令停车,集合全员问曰:「此难处有水及有
103 莲池之事,以前曾有何人听闻耶?」诸人:「尊者!此事前所未闻,人云此处为无水
难处!」菩萨:「今有人云,于此绿林踪脉之对方降雨,风雨吹送之力如何?」诸人:
「尊者!可达一由旬之处。」菩萨:「汝等有谁身触风雨耶?」诸人:「尊者!未有此
事。」菩萨:「见有如何之云层耶?」诸人:「予等未见!」菩萨:「见电光之处如何?」
诸人:「尊者!将于四五由旬之处。」菩萨:「汝等有谁见电光耶?」诸人:「尊者!予
等未见!」菩萨:「于如何之处得闻雷呜耶?」诸人:「将于一由旬之处。」菩萨:「汝
等有谁闻雷呜耶?」诸人:「否!予等未闻!」于是菩萨曰:「彼等非人,乃为夜叉,
使予等弃水无力,为食予等而来。先行之愚队商主之子缺乏机智,必舍水而疲弊,
为彼等所食。五百车辆之满载,尽皆残置,我等今日将得见之,一掬之水亦不可舍
弃,疾速前行!」菩萨如是催促从者等前行,见满载之五百车及人牛之手骨,散离四
方。菩萨解车摆列圆形,于张幕野营时刻,使人与牛为取夕食,使牛卧于诸人中央,
菩萨亲自率队长等执刀,当夜之三时警戒之任 5,以待天明。翌朝整理万事,与牛
以食,舍弱车取强车,舍廉价商品,积高价之物,达目的地后,以二倍三倍之价,
卖出商品,率领全体随员再返原之都城。
104 结分 佛述此故事后,佛言:「汝等居士!如是前生执着思辨者陷大灭亡,固持
无戏论者,由非人(鬼)之手得脱,安全到达目的地,再还乡里。」佛结此二事,就
无戏论而为法话,成正觉后,唱次之偈:
无戏论处某人说 思辨者说第二物
智者依此得开悟 无戏论者彼应取
105 如是佛向彼等优婆塞言:「授六欲天之三善成就法及梵天界成就法,遂得授阿罗
106 汉道者乃无戏论道;而应生于四恶趣及五贱族者,为有戏论道。」佛说此无戏论法
话,更依十六行相说明四谛。说四谛竟,五百优婆塞,悉证得预流果。
佛说示此法话,话此二事,结取连络本生之今昔,佛言:「尔时愚队商主之子是
提婆达多,其从者是提婆之从者;贤队商主子之从者是佛之从者,贤队商主之子即
是我。」佛说法语竟。
注 1 Apannaka译为无戏论。阿般那据威伯尔及摩思两氏译为阿布拉休那(不问)。布拉休那
无可变为般哈与般那之例。近时荻原博士豫示其意见为阿般却,虽未加说明,但般那变为
般都之例,如般那萨(般却娑)之语,其见解应视为正确。即此与阿布拉般却为同语,应
译为无戏论。本生注中似亦见有其意。戏论为戏言,为佛教所不许,佛法为真实之道,故
名无戏论道。佛教以外世俗之思辨论者为有戏论道。
2 佛之相好为三十二相八十随形好。
3 见法句经一八八─一九二。
4 一由旬约十二哩。
5 初夜、中夜、后夜之三时。