四一○ 苏摩达多象本生谭
〔菩萨=帝释天〕
序分 此本生谭是佛在祇园精舍时,对某一老僧所作之谈话。彼使一沙弥出家,
沙弥为彼之侍者,因重病而死去;彼死之时,老僧悲泣而环绕。比丘等见此,于法
堂开始作如下之谈话:「汝等法友!某老僧为沙弥之死而悲泣环绕,失死之正念行处
(修行法)。」佛出彼处问曰:「汝等比丘!今有何语集于此处?」比丘白佛:「如是
如是之缘由。」佛言:「汝等比丘!彼死之时,此者为彼哭泣,非自今始,前生即亦
如是。」于是佛为说过去之事。
主分 昔日,梵与王于波罗奈治国时,菩萨为帝释天。
389 有一福裕之婆罗门,舍欲入雪山,入仙人之道,出家后拾落穗,于森林取根及果物
以维生活。某日之事,彼为求果蓏而往外出,发现一只象子,伴彼归至自己草庵,
视若己儿1,名苏摩达多,食以草叶,与以看顾。彼象成年,身体渐大,某日因食
物过多,为不消化而衰弱,行者使彼入草庵后,为采果蓏而外出,于彼未归之中,
象子已死。行者于采果蓏归来之时自思:「他日予子皆来迎予,今日则不如是,彼究
往何处?」彼叹息而唱第一之偈:
一 森林遥远由彼方 以前我子皆出迎
彼象因何今不现 苏摩达多今何处?
彼如斯叹愿来至经行坛,发现彼已倒毙时,行者紧抱象之颈处,悲叹而唱第二
之偈:
二 此处彼死倒 如被摘幼芽
彼今倒地上 呜呼我象死
此一剎那,帝释观察世界自思:「此行者舍妻子出家,今对象子怀我子之想而叹
愿,摇动彼心,正气不符。」于是来至草庵,立于空中唱第三之偈:
390 三 汝为出家 使心解脱
沙门不善 悼念死者
彼闻其言唱第四之偈:
四 帝释!实为相共住 无论人与兽
爱着燃胸中 如何不叹彼
尔时帝释教诫于彼唱次之二偈:
五 叹泣已死者 泣者泪不干2
勿泣!仙人!然汝泣死者 贤者云无益
六 婆罗门!实汝持悲泣 若使死者生
诸皆共泣叫 各等诸亲属
行者闻帝释天之言后,正思去忧,拭泪终了,为赞叹帝释唱其余诸偈:
七 如火注苏油 爱着燃我心
如以水注之 忧悲皆消止
八 实我受忧枪 深心起染着
忧悲恼我时 我为子逝故
391 九 此我枪被拔 脱忧心无浊
不叹亦不泣 神之主!我愿闻教诲
彼既述此等之偈,如是帝释教诫行者,归自己之住居而去。
结分 佛述此法语后,作本生今昔之结语:「尔时之象子是沙弥,行者是老僧,
帝释即是我。」
注1 视若己儿译为Puttatthane thapetva,依文字所译为「使住于儿童之住屋」。
2 泪不干在文脉上依注译为aSSusukkhanakalo n’atthi。