[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


五三四 大鹅本生谭
 
{返回 第二十一篇 文集}
{返回网页版}
点击:2522

                五三四  大鹅本生谭 1
                                                              〔菩萨═鹅王〕
        序分  此本生谭是佛在竹林精舍时,对阿难长老舍身行为所作之谈话。事情经
    过与前述者相同,然在此处佛如下说过去之事。
        主分  昔日在波罗奈国之桑雅摩波罗奈王有名差摩之第一后妃。尔时菩萨受九
    万只之鹅鸟围绕,住于心峰山中。某日王妃差摩于夜明之时梦见──有数只黄金色
    之鹅鸟飞来,坐于王座,以美丽之声,说示法语。王妃拍手,听闻法语,在尚未听
    闻十分满足之中,已夜明天晓。鹅鸟等说法语完毕,由大窗飞出而去,王妃至急起
    立,伸手呼叫:「请速捕捉逃走之鹅鸟!」遂即醒来。侍女等闻王妃之言,乃微笑云:
    「鹅鸟现在何处?」王妃瞬间知是梦境,彼思:「予实际所见者并非无物,世间必有黄
    金之鹅鸟。然而予若向王言欲听闻说此黄金鹅鸟之法语,则王必说黄金鹅鸟予等未
    曾得见,此系空谈,而王决不以为真事;因此,予若言此为孕胎儿之欲望,王必构
355 想种种之手段,如此方能达成予之希望。」于是彼女伪装疾病,嘱咐侍女,就床而卧。
        坐于王座之王,于平日王妃出现之时刻,不见彼来,王问︰「差摩后妃去往何
    处?」答云患病。王闻之后,往王妃之处而来,坐于寝床之一隅,抚摩彼女之背部而
    问曰:「身体有恙?」「否!身体并无不佳,大王!予起为欲妊孕胎儿之欲望。」「后妃
    何所欲望请言,予立刻准备。」「大王!我望有一只黄金之鹅鸟,坐于竖立大白伞盖
    之吾王椅子之上,受供养香及花鬘,我拍手欲闻彼说示之法语。如能作到甚佳,然
    如不能,则予之生命将终。」
        「如果人所住之世间,有如此之物,则适于汝意而为,请勿挂念。」王如此言说,
    安慰王妃。然后走出寝殿与诸臣商议:「此为何事?差摩后妃如能得闻黄金之鹅鸟说
    示法语,则能生活,如不能得闻,则将死去;究竟黄金鹅鸟之为物,有所存耶?」「大
    王!我等未尝得见,亦未曾有闻。」「然则有谁能知者?」「唯有婆罗门等,大王!」
        国王呼唤婆罗门等询问:「究竟有无说法之黄金鹅鸟?」「有之,大王!据传闻
    鱼、蟹、龟、鹿、孔雀、鹅鸟──此等畜生之类,有黄金色之物,其中以提头赖咤
    族之鹅鸟,最为贤明而有智慧;再加上人间,以上共有七种黄金色之物。」王大欢喜:
    「能说法之提头赖咤族鹅鸟,栖于何处?」「我等不知,大王! 」「有谁能知?」「彼为猎
    师等人。」
        于是国王集合全部国中之猎师询问:「汝等知黄金色提头赖咤族鹅鸟栖于何
    处?」其中有一人猎师答:「楼于雪山中之心峰山中,我家代代如是传说。」「汝等知
    捕此等鹅鸟之方法耶?」「否!我等不知,大王! 」
356     王呼唤婆罗门之贤者等来,说明黄金鹅鸟栖于心峰山之事由,王问:「汝等知否
    捕此鹅鸟等方法?」「大王!何有往彼处捕捉之必要?可以某种方法使伴来此市,加
    以捕捉。」「将用如何方法?」「大王!于市之北方可掘一三伽浮他 2大小静稳之池,
    盛满清水,种植谷类,上覆五种莲华。此池委一贤能之猎师看守,任何人亦不许接
    近,并于池之四隅竖立此池无任何危险之告示牌,使世间轰动。种种之鸟闻此,必
    来降落,而彼鹅鸟等渐次闻得此池之静稳,亦必将飞来,如此则用以发编织之网,
    定能生捕彼鹅鸟等。」
        王闻此法,即在彼等所云之场所,依言作池,而呼唤巧妙之猎师一人,与以千
    金:「汝今后勿再从事自己之工作,汝之妻子,我为之扶养。汝勿怠惰看守此静稳之
    池,驱逐诸人,勿使接近。并向一般轰传此池并无危险,而对飞来之鸟事,向予报
    告。如有黄金鹅鸟飞至,汝将得受最大尊敬。」国王如此奖励,委彼静稳之池。自此
    以来,猎师依王命守护,彼被呼名为凯摩加猎师。
        尔来种种鸟类来降,静稳而无危险之池,次第周知,种种鹅鸟飞至;最初为草
    鹅鸟,次被闻知为黄鹅乌、赤鹅鸟、白鹅鸟,复次为波佳鹅鸟。凯摩伽猎师于彼等
    飞来时向王报告:「大王!有五种鹅鸟飞来就池渔饵。在波佳鹅鸟来到后,今在数日
357 之中,黄金鹅鸟必将飞至,请王勿担心。」王闻之后,以大鼓巡回市中布告:「其它
    之人,一切不可前往彼处,若有往者,斩断手足,夺其住居。」 因此其后无任何往者。
        然,波佳鹅鸟栖于距心峰山不远之黄金窟内,彼等非常强而有力,与提头赖咤
    族之鹅鸟相较,彼等身体之颜色不同。然波佳鹅鸟王之女为黄金色,王思彼女与提
    头赖咤大王身色相应,此王于是派遣其女为其侍女。彼女非常受提头赖咤王宠爱,
    因此理由,此两族鹅鸟,互相亲密。
        某日,菩萨之从者等询问波佳鹅鸟:「此顷尊等往何处渔饵而来耶?」「我等于距
    波罗奈不远处静稳之池渔取食饵。尊等飞巡何处耶?」「各处寻觅。」「何以不往静稳
    之池?彼池气氛甚佳,种种鸟鹅前往,有五种莲华覆盖,有种种谷类花朵,有种种
    蜂群吟声,池之四隅,任何时均示知无有危险之声响,而人人不能接近,何况更有
    烦恼他者?彼为如此之池!」对静稳之池称赞。
        彼等闻此向苏木佳云:「近于波罗奈有如此静稳之池,波佳之鹅鸟等往彼处渔饵
    觅食,请贵君告王,若王许可,予等将能往彼池渔饵。」苏木佳向王言说。然而王加
    思考:「人间之欺骗事多,长于奸计,诚然如有彼处之言说,前此长久之间未闻有如
    彼之池。此将为捕我等而作。」王向苏木佳云:「不可往如彼处之池,其池非为良好
    之目的而作,乃为捕捉我等而作。人间之为物,巧妙惨酷,长于奸计,汝等仍往以
    前所经之自己饵场觅食!」
358     黄金之鹅鸟等欲往静稳之池,再向苏木佳说明理由,苏木佳将彼等欲往彼处之
    事,向摩诃萨言。「不可因我一人之故腐蚀亲类等之气氛,如是我等前往。」摩诃萨
    言毕,随九万只之鹅鸟出发而去。于彼池渔饵,鹅鸟为戏乐后回返心峰。
        凯摩伽于彼等食饵飞去后,即往王处告彼等之来。王大欢喜:「喂!汝凯摩伽,
    请尽力捕捉一只二只,汝将得非常之荣誉。」王与黄金,使彼离去。彼坐于瓮形之笼
    中,窥伺鹅鸟等食饵所经之场所。
        所谓诸菩萨者,其行为无稍贪欲,如鹅王摩诃萨由降落之处开始,一步一步食
    米前进,然另外之鹅鸟等,则彼此来往巡回觅食。于是猎师思惟:「此大鹅鸟,无稍
    贪欲,予可将彼生捕。」
        次日猎师于鹅鸟尚未降临池中,即坐于瓮形笼中,潜身于距其降落不远处之笼
    中,由破洞窥伺注视。尔时摩诃萨由九万只鹅鸟随同前来,降落于前日所降临之场
    所,而坐于前日限界内开始进食。猎师由笼之破洞窥见鹅鸟之姿,非常美丽,自思:
    「此鹅鸟如车体之大,为黄金色,颈有三根赤线卷绕,三根之线由喉部延伸下达腹部,
    三根之线贯通背部,恰如在赤毛线之纽上放置黄金之块,光明异常。此必鹅鸟等之
    王,予将捕捉彼。」
        鹅鸟之王渔取数多之饵,为水游之乐后,随鹅鸟之群飞往心峰山而去。彼于六
    日之间,以如是之方法渔饵。
359     于第七日,凯摩伽用黑马之毛,编作坚固之大纽,结于棒上作网:「明日鹅鸟必
    降于此同一之场所。」彼知正确之处,将结于棒上之网,降入水中。翌日鹅鸟之王以
    只足入网之状降下时,忽然彼之只足如被铁带所缚之状而被捕。彼思割断,出以大
    力,用齿啮打,最初之时,破坏黄金色之皮,第二次则破坏赤毛线色之肉,第三次
    则筋断,第四次则其只足 3将被折断。然鹅王自思,若无有只足,颇不相应为王,
    于是停止努力,彼巨烈疼痛不已。
        彼思:「若予扬声叫捕,则亲类惊恐,不取饵食,空腹逃出,将必落入海中。」
    于是彼忍耐痛苦,随网动作,作巡回食米之状,而于亲类者等所欲之食饵渔得之后,
    鹅鸟戏乐开始之时,开始大声呼叫被捕。鹅鸟等闻此,如前所述而飞逃。
        又苏木佳如前所述思考,虽作探索,但于鹅鸟之群三部分中,未能发现摩诃萨。
    「大王必定有何危险。」彼退返前来,于彼处见到摩诃萨:「大王!汝勿忧心。予付出
    生命,使王由网中解放。」彼如此言说降落,安慰摩诃萨坐于泥土之上。
        摩诃萨思:「九万只之鹅鸟,虽然弃予逃去,唯其一人前来,然究竟彼见猎师前
    来,弃予而逃去耶?抑或彼不逃去耶?」彼思可为试探,于是仍挂于涂血之网棒唱次
    之三偈:
              一  此等空翔鹅鸟等 4        畏怖战栗而飞去
                  黄金之色汝美丽          苏木佳!尔亦如意去
              二  使吾一人挂网上          亲类者等残留置
                  汝去所为无顾虑          一人止此欲何为
              三  诸鸟之首!盛印飞上      勿向被捕施友情
                  心思困扰勿迟疑          苏木佳!尔如意离去
360     苏木佳闻此自思:「此鹅鸟王不解我所为者,不过以世俗所说之友,思考予事。
    予将示以所持真爱之情。」遂唱四偈:
              四  吾虽受苦不弃尔          提头赖咤!鹅鸟王
                  吾今无论生与死          吾将与尔为共存
              五  吾虽受苦不弃尔          提头赖咤!鹅鸟王
                  若与其它之人友          亦不连结不圣业
              六  我等自幼即为友          吾尔二人立同心
                  鹅鸟等之最胜鸟          吾知自能为将军
              七  吾由此去将如何          亲类等中得夸赞
                  吾此去尔而残留          头主!吾将作何言
                  在此吾将弃生命          为不圣行吾不忍
        如此苏木佳以四偈作狮子吼时,摩诃萨说彼之德云:
              八  苏木佳!吾以尔为法      尔实立于圣者道
                  汝吾为主之至友          故尔对吾不舍弃
361           九  吾今得尔之看护          恐怖之心吾不起
                  如斯成果吾生命          依尔之力得救出
        彼等如此交谈之时,猎师立于池端,见鹅鸟等三群逃去,彼思:「此为如何之
    事?」彼眺望挂置网之场所,见菩萨被挂于网之棒上,心中涌现欢喜。彼持棒系带,
    如劫火般速度之势,踵蹈泥土,头超于前方,近前而行。
        佛为说明此事,唱次二偈:
            一○  如斯圣行圣者等          彼此言辞交谈间
                  猎夫手中执木棒          甚急突进来彼前5
            一一  猎人突进见彼等          苏木佳作励声宣
                  鹅王之前阻塞立          颤抖之王赖周旋
            一二「鸟王!如尔者勿怖         具法相应吾尽力
                  以此努力吾声辩           使尔由网速逃去」
362     苏木佳如斯安慰摩诃萨后,往猎师处,出美妙人间之声询问:「吾友!尊者之名
    为何?」「黄金色鹅鸟之王!吾名凯摩伽。」「吾友凯摩伽!尊者以马毛制作之网所捕
    捉之鸟,不可思为一般之鹅鸟,乃九万只鹅鸟中最优秀之提头赖咤鹅王。彼为尊者
    之网所捕捉,然此鹅鸟有智慧,具足戒行,为摄入 6一切者,杀之即不相应。此鹅
    鸟于尊者为必要之事,无论如何予当相代,彼为黄金色,予亦如是,予将为此鹅鸟
    付出自己之生命。若尊者欲取此鹅鸟之翼,请取予之翼;或欲取皮、肉、筋、骨任
    何之物,请由予之身体取下;或欲使为玩赏之鹅鸟,请以予为之;欲以活活卖走以
    储财,请卖予为而蓄之。不可杀此具智慧等德之鹅鸟,易言之,若虽然见杀,则尊
    者不能免除地狱等苦。」彼以地狱之恐怖,恐吓猎师,以自己巧妙之语把握彼后,再
    来菩萨之处,安慰于彼,注视不动。
        猎师闻彼之言,思:「此鸟虽为畜生之类,但为人所不能为之事,实际人间尚亦
    不能持有如此程度之友情。彼实为具有智慧、话语优美、行为正当之鹅鸟。」彼思毕,
    身体中充满欢喜,身毛喜悦而竖立。彼舍弃木棒叩头合掌,恰如向太阳南无膜拜而
    向苏木佳合掌,称赞其德。
        佛为说明此事而说偈:
            一三  苏木佳正语        其言彼闻了
                  猎夫身毛竖        合掌称南无
            一四  未闻亦未见        有鸟语人语
                  不断为圣言        有鸟出人语
            一五  此鸟为尔之何者 7      彼挂网中尔犹侍
                  诸鸟舍彼已飞去        如何尔尚独留止
363     如此由彼心喜 8而被问之苏木佳思惟:「此猎师心甚柔软,今将更再使其心柔
    和,以示自己之德。」而说次偈 :
            一六  诸鸟敌!彼为吾王      吾乃彼之军之将
                  诸鸟头主遭不幸        不忍独留吾离去
            一七  大群之主只一人        不可留置陷不幸
                  友猎夫!如汝知此      近侍吾主吾有乐
        猎师闻彼有如法根据美丽之言,非常欢喜,身毛竖立:「若自己将具此戒及其它
    之德行鹅鸟杀之,则必将不免入四恶趣 9。让国王作其所喜之事,自己将此鹅王作
    为向苏木佳之赠物,与以解放。」如此思毕唱偈︰
            一八  飞鸟!汝为圣行者      鹅王恩者尔尊敬
                  尔之此主吾解放        御身等可如意去
364     猎师如此语毕,以柔心接近摩诃萨,彼曲棒使彼坐于泥上,由棒上解网,由池
    中抱持带出,使坐于柔软草丛之上,将挂足之网静静放下。彼对摩诃萨生起强烈爱
    心,以慈心取水来擦拭血迹,几次几次为抚摩,依彼之慈力,筋与筋、肉与肉、皮
    与皮相互愈合,足如原状,已与其它一足完全相同,菩萨平安如常而坐。
        苏木佳见鹅王以自己之力安稳,非常欢喜而思惟:「此猎师已为我等作非常之爱
    顾,然我等为彼无何可为。若彼为国王与大臣等而捕捉我等,彼伴我等往彼等之前,
    将得莫大之财宝;若彼为自己而捕捉,则将卖我等储蓄金钱。向彼询问一观。」彼思
    欲为猎师尽力而问云:
            一九  若尔为一己          挂网捕诸鸟
                  如此施无畏          吾友!吾等受
            二○  若尔非如是          挂网捕诸鸟
                  无许可释吾          猎夫!汝为盗
        猎夫闻此云:「予非为自己一人捕捉汝等,予受波罗奈王桑雅摩之命而捕捉。」
    彼从因王妃见梦,王闻彼等鹅鸟飞来之事云:「凯摩伽!汝辛劳捕获一只或二只,将
    得非常之荣誉。」王与彼以金,使彼行事,彼谈说始终经过无遗。
365     苏木佳闻此自思:「若此猎师不考虑自己之生计,释放我等,将遭遇非常困难之
    事。若我等由此处飞去心峰山,则鹅王之有智慧,自己深厚之友情,均将不被人知,
    猎师之非常荣誉亦不能得,且王不得守五戒,王妃不能达希望之结果。」于是彼云:
    「友!如此之故,尊者不能释放我等。请将我等示献与王,王将善为处置我等。」彼
    为说明此事而唱偈:
            二一  尔为国王之仆役          一切应须满王意
                  彼处国王桑雅摩10        处置吾等将如意
        猎师闻此云:「汝等不可喜与王等相会,王者乃危险之人物,以汝等为玩赏之鹅
    鸟,或将杀之。」然而苏木佳云:「猎师!请勿心忧。予于尊者惨酷之人,以法语使
    生柔和之心,如何将不使国王亦生柔软心而搁置?王者贤明,能辨善语,务请急伴
    我等于国王之前。汝作大花笼,载提头赖咤鹅王,覆以白莲华,作小花笼,载予覆
    以赤莲华,提头赖咤在前,予在后,须稍低持。请汝急伴往王处,使与王会。」
        猎师闻彼之言,思此为苏木佳会王,希望对王与自己非常之荣誉,彼非常欢喜。
    于是彼以柔软之蔓草作笼,覆以莲华,如苏木佳所云,伴彼等而往。
        佛为说明此事作偈言:
            二二  猎夫如彼之言说        美丽黄金二只鸟
                  猎夫两腕抱持上        入彼大小花笼中
366         二三  彼二只鸟入笼中        具献光辉黄金色
                  提头赖咤苏木佳        猎夫持出王宫行
        如是猎师持彼等出发之时,提头赖咤鹅王想起波佳鹅王之女自己之妻,为烦恼
    而啜泣向苏木佳言说。
        佛为说明此事作偈言:
            二四  提头赖咤被运行        向苏木佳如斯云
                  「苏木佳!吾心甚恐怖  美丽腿股为黄金
                    吾妻如知吾之死      自己亦将失生命
            二五  苏木佳!波佳之鹅鸟    肤如黄金苏海摩11
                  如雌苍鹭居海边        哀哉彼之鸟汉息」
        苏木佳闻此,,思:「此鹅王虽将为教诫他人,竟为妇人之事而悲叹烦恼,正如同
    煮水沸滚时之状,又如众鸟围越耕地贪饵食时之状。予将以自己之力说妇人所持恶
    德,使鹅王注意。」彼思考而说偈:
            二六  如此伟大于此世        大群之主无量德
                  为一女者兴悲叹        有智慧者所不为
            二七  恰似风送来芳香        如送臭气何时毕
                  幼儿食熟未熟果        盲目贪者如肉食12 13
367         二八  不知正邪诸抉择        尔对吾云如愚者
                  尔我生命之将尽        要与非要尔不知
            二九  尔思女人之秀丽        半醉之中尔犹语
                  又如醉客于酒估        数多之人通有病
            三○  女人幻术成海市14      忧恼病魔灾祸侵
                  彼女人等作粗缚        心中藏匿死之网
                  置信彼女等之人        是为人中最卑者
368     然提头赖咤心执着于妇人:「汝不知妇人之德,如为贤者则能知之。汝不可恶骂
    妇人。」彼为明此而说偈:
            三一  此事尽为古老知        任何之人不得难
                  女人实为具大德        因此降生来此世
            三二  与彼女等耽欢悦        与彼女等浸愉乐
                  萌生种子彼女等        即使众生得成生
                  有谁饱厌彼女等        将弃自己之生命
            三三  苏木佳!尔非他者      已曾耽欢女等事
                  然于今日生畏怖        如斯念想能生耶
            三四  吾等陷入生死境        虽有危险耐恐怖
                  贤者伟人为至难        吾等对此应努力
            三五  诸王为此有争议        欲为勇者尔所希
                  勇者必可卫其身        勇者应为阻不幸
            三六  王之厨宰在厨房        今日愿勿割吾等
                  如同切竹而烹笋        为金色翼杀吾等
            三七  尔虽解放不欲飞        如此作为近自缚
                  今日如在生死境        执利勿开无用口
369     摩诃萨如此称赞妇人,使苏木佳为难。然彼见苏木佳之不喜,彼又慰之而唱偈:
            三八  具法甚相应        尽法尔努力
                  以此之努力        生命有希望
370     苏木佳自思:「彼甚受死之恐怖威胁,彼不知予之力量,如能会见国王稍作交
    谈,予知如何应对,事先予应安慰此鹅王。」遂唱偈:
            三九  鸟王!勿恐怖      勿如尔之怖
                  具法甚相应        尽法吾努力
                  速以此努力        由网尔逃去
        如此彼等互语鸟之言语,猎师一语亦不明白,猎师唯有担棒入波罗奈而行。其
    后大众惊异此稀有未曾有之事,合掌追随而来。彼到王宫之门,向王通报彼之来事。
        佛为说明此事而说偈:
            四○  猎夫担鹅鸟        达到王宫门
                  告王吾之言        提头赖咤来
        门卫前往告述此事,王大欢喜:「速来!」王命之后,竖白伞盖,随群臣坐王椅
    之上。王见凯摩伽猎师用棒担鹅鸟升来大广殿内,王眺望黄金之鹅鸟云:「予已达到
    愿望。」王大欢喜,嘱咐群臣为猎师备办所用。
        佛为说明此事而说偈:
            四一  有福二只鸟        见而有吉相
                  国王桑雅摩15      如斯命诸臣
            四二  种种衣饮食        菜饭与猎夫
                  彼望得如意        与彼以黄金
371     如此涌大欢喜之王,现其欢乐之面貌,王命:「汝等前往美饰猎师,引来参拜。」
    诸臣退下王宫,整理猎师发须,使之沐浴、涂香,以一切庄严之具美饰,然后谒王。
    王与彼每年有十万金收入之十二村,系有骏马之马车及美丽装璜之大邸──与彼以
    如此非常之荣誉。得此非常荣誉之猎师向王说明自己所为之事:「大王!伴予参王之
    鹅鸟,非为世俗普通之鹅鸟。此鹅鸟为九万只鹅鸟之王,名提头赖咤,而此为其将
    军苏木佳。」王问:「汝如何能捕此二只之鹅鸟?」
        佛为说明此事而说偈:
            四三  王见猎夫抱喜悦    迦尸国王如斯云
                「凯摩伽!若彼莲池  鹅鸟之群若充满
            四四  如何尔能执鸟网    正中美鸟得近前
                  如何鹅群围绕者    最优之王汝捕获」
        猎师向王语云:
            四五  今日之前七日间        饵场之中吾从事
                  搜寻鹅王之足迹        潜入笼中吾不怠16
            四六  于此渔饵之步骤17      彼之足迹吾发现
                  吾于彼处张挂网        如斯此鸟捕捉完
372     王闻此语自思:「此猎师虽然立于门口之处告述,彼不过只云提头赖咤之来,今
    亦云只捕获一只。彼必有某种理由。」于是唱偈:
            四七  猎夫!此处鸟二只      然尔只将一只云
                  尔心莫非有颠倒        或有何等欲望心
        于是猎师:「大王!予心并未颠倒,予亦无向外人与此另一只之心。无论如何,
    予所挂之网,只捕捉一只。」彼说明云:
            四八  光辉灿烂似黄金        真红之线系颈腹
                  延续其身不间断        彼陷网中被吾缚
            四九  然此光辉之一鸟        彼近被捕病鸟王
                  继续互为圣人语        彼未被捕立其傍
        「彼知提头赖咤被捕之事,彼回返前来安慰其王。予向前进行,彼向我方飞来,
    由空中向予致美丽音声之敬辞,而用人间之语言说提头赖咤之德,予心柔软,彼再
373 立于鹅王之前。因此,大王!予闻苏木佳之优美言辞,而起净心,释放提头赖咤,
    如此提头赖咤已被由网解放;而予持此二只鹅鸟来此,实为苏木佳如此所为。」猎师
    如此语苏木佳之德,使王闻知。
        王闻此语,欲闻苏木佳之法语,彼于猎师对彼表敬意之中,太阳西沉,点着灯
    火,集来剎帝利族及其它多数之人。王妃差摩随各种之舞姬等坐于王之右手边。尔
    时王欲使苏木佳语而唱偈:
            五○  苏木佳!今尔如何      结口不言而立耶
                  或来于吾诸臣中        畏怖一语不言耶
        苏木佳闻此,显示无有何等之恐怖而言曰:
            五一  迦尸王!吾心无怖      立于尔之诸臣间
                  如有机会施言语        有如是事不语避
        王闻此语,思欲使彼充分说话,难彼而云:
            五二  尔之从者吾不见        尔之车兵徒步兵
                  不见所持诸种盾        着铠武者射手等
            五三  种种黄金吾不见        未见建筑坚固城
                  沟堑围绕难接近        不见强固城楼橹
                  苏木佳!如入彼处      当为恐怖不恐怖
374     如此,王询问「以何理由而不恐怖耶?」之时,彼如下说明:
            五四  对吾无须要从者        城市财货亦无用
                  无道之道吾等行        吾等飞翔在虚空
            五五  吾等贤明且伶俐        事理明辨尔等闻
                  若尔如能得践行        深义之言吾将说
            五六  若尔为语妄语者        非圣无有真实者
                  如是猎夫之善语        对尔则如何有为
        王闻此语:「君如何言予为语妄语之不圣者耶?予已云何耶?」「王且请听。」苏
    木佳如此云:
            五七  从彼诸婆罗门言        王乃作此凯摩池
                  此处无任何怖畏        此事宣布偏十方
            五八  池水清净并澄澈        彼处食饵数众多
                  此于诸鸟并无害        凡彼降至莲池者
            五九  耳闻如此之音响        吾等来近尔之间
                  而今我等被网捕        此为尔之妄语言
            六○  妄语乃至恶贪欲        犹想敬居于人天
                  失去天人两世界        不乐地狱将再生
375     如此于众人当中,使王羞耻。于是王说明云:「苏木佳!予非为杀汝等食肉而捕
    捉,因闻汝等贤明,思欲闻汝等善语而捕捉。」
            六一  苏木佳!吾等无罪      非为欲而捕尔等
                  尔等贤明且伶俐        明辨事理吾等闻
            六二  彼等前来到此处        使能得闻深义言
                  如是吾乃命猎夫        苏木佳!捕尔前来
        苏木佳闻此云:「大王!贵君为不当之事矣。」
            六三  生之最后已提出        迦尸王!吾等无怖
                  应死之时遂即到        深意之言吾将语
            六四  以鹿诱鹿杀鹿者        以鸟诱鸟杀鸟者
                  以经说教说法者18      此等不圣能避耶
            六五  口中说为圣言语        身行据为不圣业
                  将由两界堕落行        由此人界与天界
            六六  虽得荣誉不醉痴        于生死境无颤抖
                  应为诸事特励行        自己短处须强制
376         六七  应死之期将到时        离去此世有德等
                  如于此世能践法        临终必到上三天19
            六八  迦尸之主!请闻此      自己践守诸圣行
                  而此诸鹅最胜者        放彼提头赖咤行
        王闻此云:
            六九  洗水汝等速持来        足膏乃至王大座
                  提头赖咤名声高        吾将由笼解放彼
            七○  更有聪明伶俐者        明辨事理彼将军
                  与王共同分痛苦        吾将一同分彼乐
            七一  鹅鸟忠心如斯者        食王之食有其值
                  彼为其王赌生命        真友如此苏木佳
        诸臣闻王之言,为鹅鸟运来座席,使彼等坐于其处,用香水洗两足,涂以百金
    精制之油。
377     佛为说明此事而说偈:
            七二  一切皆为黄金座        身心舒畅有八足
                  座敷清净迦尸衣        鹅王提头赖咤坐
            七三  黄金之座虎之皮        缝覆于彼座之上
                  提头赖咤王之鹅        苏木佳今亦入座
            七四  向此二只鹅鸟等        迦尸王赠诸美食
                  多数迦尸人等运        于此黄金之鹅中
        如是彼等于受爱顾之时,迦尸王为向彼等示亲爱之情,自持黄金之鹅,前往捧
    献于彼等;彼等二只之鹅鸟由彼处食用蜜炒之谷物,饮用甘水。摩诃萨留意王之施
    舍与净信,显示出友爱之情。
        佛为说明此事而说偈:
            七五  迦尸王赠送        优美施与物
                  互知统治法        于是直相问
            七六「如何御身康健耶20      如何御身无恙耶
                  如何此国富且荣        汝何如法统治耶」
            七七「鹅鸟!吾等甚康健      鸟王!吾等亦无恙
                  更使此国富且荣        我能如法为统治」
            七八「如法御身诸臣等        些少之罪亦无有
                  如何彼等为王事        不惜生命为力行」
            七九「然也!吾等诸臣等      些少之罪皆无有
                  或令彼等为王事        不惜生命以为行」
            八○「如何妻女等名门        言说爱语且忠实
                  王子美容具荣誉        是否皆随尔情意」
            八一「吾妻女等等名门        言说爱语且忠实
                  王子美容具荣誉        彼等皆随吾情意」
378         八二「如何此国无迫害        由何方亦无灾祸
                  无有放纵且平等        汝能如法统治耶」
            八三「然也!此国无迫害      由何方亦无灾祸
                  无有放纵且平等        我能如法为统治」
            八四「如何善人受尊敬        如为不善能避耶
                  或以正法为力行        未有仿效非法耶」
            八五「善人受吾之尊敬        为不善者吾能避
                  惟有正法吾仿效        如为非法吾不顾」
            八六「如何未来己生命        欲求免苦曾思耶
                  如何饮酒醉如痴        无怖他世堕落耶」
            八七「汝鸟!未来吾生命      吾思稍纵即将逝
                  吾立十戒之王法        毫不畏怖他之世
            八八  布施持戒更施舍21      平直温和且自制
                  身体无恙更无害        堪能忍辱及无对
            八九  如斯此等诸善法        汝当能见吾确立
                  若是于吾之生命        生大欢喜与愉乐
            九○  苏木佳彼不思此        粗暴之言向吾发
                  吾等于心无害罪        此鸟不知如是云
            九一  吾等无有罪表现        彼之发怒不当为
                  向吾发出粗暴言        不似慧者之当为」
379     苏木佳闻此自思:「此有德之王不喜予之言语,对予发怒。予当谢罪。」乃云:
            九二  人王!吾国之性急促    对尔之言实太过
                  提头赖咤身被捕        使吾大为感心痛
            九三  王如慈父之于子        亦如大地于诸物
                  吾狂此罪深惨悔        王象!请求赦免吾
        于是王抱彼使坐于黄金台上,而赦彼罪过云:
            九四  尔心无所匿        此事吾甚喜
                  尔能破顽心        尔将为直鸟
        王如是云,彼对摩诃萨之法语与苏木佳之正直不曲,生起净心,彼思:「我虽起
    净心,但必须对之实行。予所持王位之光辉,应委与彼等二只之鹅鸟。」王云:
            九五  迦尸王宫内        一切诸财宝
                  黄金或白银        真珠毘琉璃
380         九六  摩尼螺贝与真珠        贵价之衣与黄檀
                  所持象牙与鹿皮        数多赤铜与黑铁
                  此等财物应授与        王位亦委与尔等
        王如是云,以白伞盖敬崇彼等二只之鹅鸟,己弃舍己之王位。于是摩诃萨语王
    云:
            九七  吾等诚然受尊敬        尤应尊汝调御主
                  尔今能行诸正法        尔为吾等之师长
            九八  尊师!以尔之嘉纳      吾等向尔为听从
                  右绕尔为胜利者        吾等离去见亲类
        王听允彼等离去,而菩萨语法语间,太阳已升起。
        佛为说明此事而唱偈:
            九九  与二只鸟彻其夜        如实考究并思惟
                  彼诸鹅鸟优秀王        迦尸国王听其去
        如此得王许可之菩萨向王语应如法统治国家勿怠,把握五戒。王对彼等于黄金
381 容器中入炒蜜谷类及甘水,待食事终了,向彼等敬与香料及花鬘等后,国王高举放
    入菩萨之黄金箱,王妃差摩举起苏木佳,推开大窗,恰为太阳升起之时,王云:「吾
    友等!离去矣!」而放出彼等。
        佛为说明此事而说偈:
          一○○  夜过天明白        朝日升时分
                  迦尸王宫内        彼等视外飞
        二只中之摩诃萨,由黄金箱中飞起止住于空中:「大王!勿悬心挂念,请行予等
    之忠告勿怠。」彼慰王之后,与苏木佳一同飞往心峰山而去。彼之九万只鹅鸟等出黄
    金窟坐于高台地之上,见彼等归来,飞往迎接而围绕。彼等由亲类等之群包围入于
    心峰之台地。
        佛为说明此事而言曰:
          一○一  最优彼二鸟22      见彼无恙到
                  鹅鸟齐欢呼        种种扬声叫
          一○二  彼等敬其主        喜主被放归
                  诸鸟得依处        围绕二只周
        于是围绕彼等之鹅鸟询问:「大王!如何得到解放?」摩诃萨说明依苏木佳之力
    得到解放及桑雅摩王23与猎师所行之行为。鹅鸟之群闻此大喜云:「吾等之将军苏木
    佳、桑雅摩王及猎师幸福无苦而24长生。」
382     佛为说明此事而言曰:
          一○三  为若持善友        一切人成幸
                  恰如鹅鸟王        得归亲类群
        此于小鹅本生谭中,已为详述。
        结分  佛说此法语后,结合本生之今昔:「尔时之猎师是阐那,王妃差摩是差摩
    比丘尼,国王是舍利弗,鹅鸟之群是佛之从人等,苏木佳是阿难,提头赖咤即是我
    也。」

        注 1  J.no.533,Cullaahmsa (J.V.P.337);J.no 520,Hamsa U.IV,P.423F;杂宝藏经卷八〔一
              ○一〕(大正藏卷四、四八八页)。Jm 22,Hamsa(Jm.p.127F)参照。
           2  gavuta一由旬四分之一。
           3  读为Pado Cgijjeyya(异本)
           4  以下三偈亦出于J.IV,P.424。
           5  读为apatl (异本)。
           6  Sangahaka–pakkge thito sangahaka 由Sangaha 而来之语,指四摄事。
           7  殆于同偈J,IV,P.426;V,P.340 中出。
           8  读为tutthacittena。原文dutthacittena (有恶意者)。
           9  地狱、饿鬼、畜生、阿修罗之四者。
          10  由原文Samyamano (自制)而来Samyama 之语,为国王之名故,此处出以现在分
              词之形,实为指Samyana 王之事。
          11  Sugema乃其妻之名。
          12  依注释此为有蝇之肉与无蝇之肉皆食之之意。
          13  依注释:「如此之女人依于烦恼之力,对捕捉富者贫者,家世高者或不然者,美者丑者而
              爱著者。虽是如此恶女,贵君为此女而叹息……」。
          14  出于同偈J.II,P.330。
          15  原文有为Sannamano raja。
          16  读为ghatassito(异本)。
          17  可读为adanesanam?(Francis)。
          18  在按取注释之意,──自己欲思闻法,诱之使来,等同囮(音讹诱捕鸟兽之媒)之鸟兽,
              以为著名之莲池,欲闻贤者之法话,以网缚之使受苦者──为所说之意。
          19  tdiva 三十三天(Tavatimsa) 之事。
          20  七六──八一偈出于J.V,P.348,又亦出于大致与之相同者之J.IV,P.427
          21  布施等十种王法(dasa rajadgama)。
          22  以下二偈出于(TEXt,P,353)。
          23  订正为Samyamaraja–Iuddaputehi。见Text,P354。
          24  取 Naciram之Na。


{返回 第二十一篇 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:五三五 天食本生谭
下一篇:五三三 小鹅本生谭
 五三七 大须陀须摩本生谭
 五三四 大鹅本生谭
 五三六 鸠那罗本生谭
 五三五 天食本生谭
 五三三 小鹅本生谭
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛经祖语·泰国南藏佛陀语录 28.知足品[栏目:第一卷]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com