Brāhmana-Samyuttam已被结合的婆罗门VII.1.1.
Dhanañjānī陀然阇仁 (节译)
1 如是已被我听到:在一时,有幸者在王舍城,住在竹林松鼠饵。
2 而在彼时,其中之一的婆罗堕婆阇姓的婆罗门的女婆罗门,名叫陀然阇仁,在已觉者,及在法,及在僧伽,变成已全面明净。
3 然后陀然阇仁女婆罗门,为(ㄨㄟˋ)婆罗堕婆阇姓的婆罗门,在正在全部一起运送食时,绊倒后,自说自说语 三次:「敬拜彼有幸者.阿罗汉.已正确完全觉者;
敬拜彼有幸者.阿罗汉.已正确完全觉者;
敬拜彼有幸者.阿罗汉.已正确完全觉者。」
4 如是在已被说时,婆罗堕婆阇姓的婆罗门,对陀然阇仁 说这:「同样地,此女贱民在任何场合,又对彼已被薙(ㄊㄧˋ)发的沙门,说赞美。女贱民!今我为(ㄨㄟˋ)你,将使彼师的语登上[困境]。」
5~11 …
12 而且,具寿婆罗堕婆阇,变成诸阿罗汉的其中之一者。(S i160-161)