M.139. Aranavibhavgasuttam
无争的分别经 (节译)
如是已被我听到。在一时,有幸者在舍卫城,住在祇陀林给孤独的园。在彼处,有幸者唤诸比丘:「比丘们!」「祥善者!」彼等比丘对有幸者回答。有幸者说这:
「比丘们!我将对你们说示无争的分别,请听彼,请妥善作意,我将说。」「如是,尊者!」彼等比丘对有幸者回答。有幸者说这:
「『不应随致力下劣的、村野的、普通人的、非圣的、未连结义利的欲的乐。并且,不应随致力苦的、非圣的、未连结义利的随致力疲倦自我;不全部去这些彼等两者的终极后,中间的行道已被如来全面完全觉,作眼,作智,对全部平息、对全面知、对完全觉、对涅槃,一起发生。应知溢美,及应知贬抑;并且知溢美后,及知贬抑后,不应如此溢美,不应使之贬抑,应如此说示法。应知乐的区别;知乐的区别后,应随致力自我身内的乐。不应隐秘说语。不应从面前者说已被灭尽者。确实正在匆忙者应说,如未正在匆忙者。不应全面安顿地区的词;不应追越过称呼。』对无争的分别,此是出示。」 (M iii 230)