第十 须陀品
p.1433.
九一 须陀频第耶(漆食块)
一 跳越障碍墙,渡过忧悲海,彼佛值供养,及其弟子等。
二 供养斯人等,涅槃无畏者,布施得大福,谁亦不能量。
三 假令四大洲,统主挑战斗,不值斯供养,十六分之一。
四 人中之胜者,悉达多佛陀;支提崩坏处,修复为供养,
更以清净心,吾施以漆啃。
五 依时所作业,九十四劫间,吾不知恶趣,修复此果报。
六 三十劫之昔,名称作修复 1,七宝十三人,出为转轮王。
七 四种无碍解……
──如是尊者须陀频第耶长老宣唱此等偈。
注 1 Patisankhara(修复)
九二 须钦提陀(善考)
一 救主帝沙佛,吾尝施座椅,佛出于日种,雀跃心欢喜。
二 三十八劫昔,做大满足王 1,其富甚宏大,亦有多座褥。
三 更以清净心,布施佛座椅,尝自积善业,自享己业果。
134 四 彼时施椅子,九十二劫间,吾不知恶趣,施椅此果报。
五 三十八劫昔,转轮王三人,满足近满足 2 3,言称大满足。
六 四种无碍解……
──如是尊者斯钦提陀长老宣唱此等偈。
注 1 Maharuci(大满足)。
2 Ruci(满足)。
3 Uparuci(近满足)。
九三 阿达佉拉迦(折半衣)
一 吾达最悲心 1,身为恶臭缠,于帝沙尊佛,吾施折半布。
二 既施折半布,于天一劫乐,其余几数劫,善业吾成就。
三 彼时行布施,九十二劫间,吾不知恶趣,施布此果报。
四 四十九劫昔,转轮王示现,人王三十二,其名为乳糜 2。
五 四种无碍解……
──如是尊者阿达佉拉迦长老宣唱此等偈。
注 1 读为Paramakarunnapatto(异本)。
2 odana(乳麋)。
九四 斯质多耶迦(针布施)
一 最上亲惠城 1,吾昔职铁工,毘婆尸大仙,吾行针布施。
二 如斯善业故,智慧比金刚,解脱无贪欲,达至诸漏尽。
135 三 既已过去世,乃至未来世,吾以智慧识,施针此果报。
四 九十一劫昔,金刚似七人 2,大力具七宝,出为转轮王。
五 四种无碍解……
──如是尊者斯质多耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 Bandhuma正写为 Bandhumati(亲惠城)
2 Vajirasama(金刚似)
九五 康达玛利耶(香华鬘)
一 覆以素馨花,适于佛香塔,为佛悉达多,吾建香塔婆。
二 姿容值黄金,世间大导师,光辉如睡莲,盛燃如祭火。
三 壮如虎牡牛,生尊猛狮子,比丘众随坐,沙门之胜者,
吾礼敬其足,指向北方去。
四 由施香华鬘,九十四劫间,吾应可成佛,为果故至明,
恶趣吾不知,供养佛果报。
五 三十九劫昔,有十六人王,称名为天香 1,出为转轮王。
六 四种无碍解……
──如是尊者康达玛利耶长老宣唱此等偈。
注 1 Devagandha(天香)。
九六 提普毘耶(三花)
p.136.
一 吾住于森林,往昔为猎人,吾见波咤厘 1,,覆撒三瓣花。
二 其时七落叶,向外吾掷去,内外身清净,无漏心解脱。
三 世间之导师,正觉毘婆尸,礼拜波咤厘,当场即息绝。
四 供养供养树,九十一劫间,恶趣吾不知,供树此果报。
五 三十三劫昔,一切处愉悦 2,大力十三人,出为转轮王。
六 四种无碍解……
──如是尊者提普毘耶长老宣唱此等偈。
注 1 波咤厘(Patali)树为毘婆尸佛之菩提树。
2 Samantapasadika(一切处愉悦)。
九七 玛多频底迦(蜜块)
一 吾见深林中,音静不摇动,悉达多佛陀,接受尊供物。
二 恰如大象镇,及壮牛骏马,亦如月光辉,诸神皈敬彼,
尔时吾心喜,智慧涌出生。
三 佛由禅定起,施蜜于尊师,礼敬尊师足,指向东方去。
137 四 三十四劫昔,须陀苏那王,尔时蜜由莲,由吾食流出。
蜜雨从空降,尝为此业报。
五 彼时布施蜜,九十四劫间,恶趣吾不知,施蜜此果报。
六 三十四劫昔,王者有四人,大力具七宝,出为转轮王。
七 四种无碍解……
──如是尊者玛多频底迦长老宣唱此等偈。
九八 势那萨那达耶迦(坐卧具布施)
一 悉达多佛尊,吾施树叶席,四遍为奉事,撒库斯玛花。
二 如宫殿乐洞,享豪华物乐,高贵鲜花朵,雨花落卧床 1。
三 几朵美花敷,散落吾卧床,尔时床铺上,雨花纷纷降。
四 吾施树叶席,九十四劫间,恶趣吾不知,施席此果报。
五 第五劫往昔,名称坚固席 2,人王有七人,出为转轮王。
138 六 四种无碍解……
──如是尊者塞那萨那达耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 读为sayane’bhivassanti(暹罗本)。
2 读为Thitasantharaka(坚固席)(暹罗本)。
九九 威耶瓦奢迦(奉事)
一 毘婆尸佛陀,复有数多众,吾时为使役,尽奉诸所用。
二 善逝大仙尊,吾无布施物,谨以清净心,吾礼尊师足。
三 彼时为奉事,九十一劫间,吾不知恶趣,奉事此果报。
四 第八劫往昔,名称善考王 1,大力具七宝,出为转轮王。
五 四种无碍解……
──如是尊者威耶瓦奢迦长老宣唱此等偈。.
注 1 Sucintia(善考)。
一○○ 弗多帕他迦(奉事佛)
一 毘婆尸佛前,吾吹螺贝者,善逝大仙傍,吾尽执奉事。
二 世间之救主,果报尽奉事,七万种乐器,常此围绕吾。
139 三 大仙吾奉事,九十一劫间,吾不知恶趣,奉事此果报。
四 九十四劫昔,其名称大响 1,大力十六人,出为转轮王。
五 四种无碍解……
──如是尊者弗多帕他迦长老宣唱此等偈。
注 1 Mahanigghosa(大响)。
摄颂
须陀频达、彼佉拉 1, 2堪玛拉与威耶甘达玛、
提普庇耶与玛多、势那与威耶瓦奢、
丹玛迦末共十人 3,偈整七十此品宣。
注 1 此前之Sucintita 略去。
2 Kammara(铁工)Sucidayaka 尝为铁工匠,故作斯言。
3 Dhammaka(法)。指Buddhupatthaka长老。
十品摄颂
开始佛陀品第一、西哈萨那、须菩提、
军头波漠、优波离、维伽尼与萨伽质塔尼耶、
那伽萨玛罗、提蜜罗、第十须陀品,
共偈一千四百首,更有五十有五偈。
佛陀品十组
第一之百人终