一○ 刀提耶学童所问1
一○八八 尊者刀提耶曰:
「诸欲之住不存在 渴爱之欲亦无存
且度众人之疑惑 斯人如何有解脱」 (一)
211 一○八九 世尊曰:「刀提耶
诸欲之住不存在 渴爱之欲亦无存
且度众人诸疑惑 斯人别无有解脱」 (二)
一○九○ 「无意乐者或意乐 具慧或依慧计度
我欲如实知牟尼 普眼者请为我说」 (三)
一○九一 「彼无意乐或意乐 具慧或非慧计度
无所有不着欲有 牟尼已得如斯识」 (四)
刀提耶学童所问讫。
注1 注释书称本经为刀提耶经(Todeyya-sutta)。本经各偈语句之逐字解释,可参见Cula-
niddesa (暹逻本)PP.169-175。