[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


舍我 Banishing the Self
 
{返回 旅途脚印 Footprints on the Journey 文集}
{返回网页版}
点击:1389

舍我

Banishing the Self

接待了一个钟头,与来自各地的各色人等进行了各种主题的交流。但令人遗憾的是,几乎所有的话题都离不开一个“我”字。我的烦恼、我的家庭、我的修行、我的上师、我想解脱、我要成就……林林总总,都是这些话题。

I spent an hour’s time receiving visitors from various places and of different backgrounds. Many topics were touched upon but regrettably, almost all of them revolved around the single item of “I”—my problems, my family, my spiritual training, my teacher, my desire for liberation, my wish for accomplishment…. In short, that’s all there is.

为什么跳不出这个“我”呢?无始以来,为了这个字,我们付出了太多的代价。“我”,如同一条无形的绢索,使人们生活在自我的禁锢与陶醉之中,因患得患失而始终不得自在。

Why can’t we escape from control of the “I”? From time without beginning, we have paid dearly for this singular “I.” It’s like an invisible lasso that binds us in self-confinement and intoxication; it makes us worry about personal gains and losses and never allows us a moment’s rest.

《入中论》云:“最初说我而执我,次言我所则着法,如水车转无自在……”

In Entering the Middle Way (Madhyamakavatara) it says:

Initially fixating on this so-called I as an existing self,
‘Mine’ gives rise to grasping.
Helpless beings, driven as an irrigation wheel….

众生因无明习气,将四大聚合假立之我妄执为有,从而产生我执及我所执,由执起惑,因惑造业,以至于流转轮回,无有了期。

Driven by habits from ignorance, sentient beings mistakenly take the composite “I” of the four elements as truly existing and arouse the attachment of “I” and “mine.” Grasping leads to afflictions, and afflictions to misdeeds, resulting in samsaric cycling with no end.

当“我”在头脑中占了上风的时候,仔细剖析一下“我”的本来面目,如果能通达一切身心,皆为虚妄,芝麻许之实性,也了不可得。既然身心皆无,何来因外境而生烦恼的道理,自然会逐渐减少我执。依此修习,终将断尽我与我所执,烦恼也必将随之而烟消云散。

If “I” is getting the better of you, you should analyze its true face meticulously. You will see that both the physical body and the mind are illusory; they don’t have the tiniest bit of reality and are ineffable. Now that neither the body nor the mind truly exists, how on earth can troubled emotion arise from external influences? Meditating in this way, self-attachment will by itself diminish gradually. In the end, we will be able to eradicate completely the grasping to self and others and all afflictive emotions will vanish accordingly.

我们正行走在通往解脱彼岸的航线上,不要因为“我”的暗礁而使修行的航船抛下沉重的铁锚。

We are now sailing in the vast ocean toward liberation. Beware the submerged rock of “I,” lest we are forced to cast the heavy anchor and stall our ship of spiritual journey.

壬午年六月二十七日 
2002年8月5日 

27th of June, Year of RenWu
August 5, 2002


{返回 旅途脚印 Footprints on the Journey 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:言行 Words and Conduct
下一篇:护法 Dharma Protectors
 上网 Internet Surfing
 不知 Knowing Not
 魅力 Magic Power
 神通 Supernatural Power
 教言 Masters’ Teachings
 建议 Making Suggestions
 迎接 Homecoming Day
 少眠 Sleep Sparingly
 讥笑 Being Ridiculed
 气球 Colorful Balloons
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 养身之道在于清心寡欲[栏目:净慧禅语]
 像供奉佛法一样地供奉仇人(寂天菩萨)[栏目:忍辱]
 人人是好人,事事是好事[栏目:净空法师·开示集三]
 中国佛教十大名山 九、普贤道场峨眉山[栏目:佛教与名山]
 第三篇 工作场合的人际相处 办公室哲学[栏目:工作好修行]
 人在世间[栏目:慧净法师]
 择友之道[栏目:禅林衲子心]
 历史的镜子[栏目:生命的密码·迷悟之间]
 华藏上师演讲稿集要 序 目次[栏目:吴润江上师]
 学禅静坐法(真一法师)[栏目:禅定]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com