[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


有麝自然香 何须大风扬 When the Musk-Deer Arrives, Everyone Can Smell Its Scent
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:2264

有麝自然香 何须大风扬

When the Musk-Deer Arrives, Everyone Can Smell Its Scent.

What Need Is There for Fanfare?

修道人,无论在什么场合,不可自我宣传;

应该韬光晦迹,不可光芒外露,这样才能修行。

As cultivators of the Way, no matter where we are, we should "hide our light and cover our tracks." We shouldn't let our light shine outwardly. Only in this way can we cultivate.

六祖惠能大师,在黄梅东山寺,获得五祖弘忍大师传他心印之法后,五祖教他速返广东原籍,隐遁起来,做个与世无争的隐士,不要光芒外露,不要沽名钓誉。因为这个缘故,所以他藏起来。这并不是教他藏在山洞中,不让人见到,这一点要弄清楚。六祖大师藏在什么地方呢?他能随遇而安,混在猎人队中,一藏就是十五年。他韬光晦迹来修行,和光混俗地用功修道,任何人也不知道他是得法的人,此时六祖尚未出家,仍是个居士。

The Sixth Patriarch, Great Master Huineng (Kind and Able), received the mind-to-mind seal from the Fifth Patriarch, Great Master Hongren (Vast Patience), at Dongshan (East Mountain) Monastery in Huangmei. After the transmission, the Fifth Patriarch instructed him to quickly return to his hometown in Canton and to seclude himself from worldly affairs, to avoid showing off, seeking fame, or courting publicity. The Sixth Patriarch did go into hiding, but he didn't hide away in a mountain cave where no one could see him. You should understand this. Where did the Sixth Patriarch hide? Since he could feel at home in any situation, he mingled among hunters. He hid among them for fifteen years, keeping a low profile as he cultivated. In the midst of worldly people, he diligently cultivated the Way. No one knew he had obtained the Dharma. At that time, the Sixth Patriarch was still a layperson.

我们修道人,无论在什么场合,应该韬光晦迹,不可光芒外露,这样才能修行,否则不容易修行。你们不可到处自我宣传:「我有什么功夫,我参禅有多少年了,我如何如何。」到处卖老修行,那不是出家人的行为,要老老实实修道,不可自我介绍。想令人对自己另眼相看,那是大错特错,反而失掉出家人的身分,俗语说得好:「有麝自然香,何须大风扬。」

As cultivators of the Way, no matter where we are, we should “hide our light and cover our tracks.” We shouldn't let our light shine outwardly. Only in this way can we cultivate. If we show off, it won't be easy to cultivate. You shouldn't go around advertising yourself, saying things like, “I have such-and-such spiritual skills; I've been practicing Chan meditation for so many years,” passing yourself off as a seasoned cultivator. That's not the way a left-home person should behave. You must honestly and truly practice. Don't go around trying to impress people. If you do, you are making a tremendous mistake and forfeiting your position as a left-home person. A proverb says: “When the musk-deer arrives, everyone can smell its scent. What need is there for fanfare?”


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:何谓三藏十二部? What are the Three Treasuries and the Twelve Divisions?
下一篇:为了生死而出家 We Leave the Home-life in Order to End Birth and Death
 修道人要经得起考验 Cultivators Must Be Able ..
 做一个好的驾驶员 Be a Good Driver
 控制妄想的秘诀 The Secret to Controlling R..
 修行三秘诀:真、诚、恒 The Secret to Cultivati..
 听经、背经的方法 The Knack of Memorizing Su..
 得一万事毕 When You Attain the One, All ..
 禅七的规矩 The Rules of the Chan Session..
 应无所住而生其心 You Should Produce the Tho..
 参禅要先打地基 In Investigating Chan, Firs..
 寺前涌出常流水 A Constantly Bubbling Sprin..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 《入菩萨行论》第44课[栏目:入行论讲记·生西法师]
 不皈依,但是按照师父的要求斋戒,参加法会可以吗?[栏目:传喜法师·信众问答]
 如何知而立行[栏目:惟觉法师]
 第二十一则:教养儿女有义方[栏目:广化律师弘法故事集]
 欲臻解脱自在境界,靠智慧[栏目:圣严法师·心灵环保]
 习气:自我的盟友[栏目:正见·宗萨蒋扬钦哲仁波切]
 佛教学 第三章 佛教在印度的发展[栏目:李富华教授]
 相应1-12经 东方经等十二则[栏目:相应部 49.正勤相应]
 诸佛的心要——顿悟成佛[栏目:唐仲容居士]
 静坐初步简要法[栏目:仁俊法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com