[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


修行做事不要有所求 In Cultivation and Work, Dont Seek Rewards
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:1846

修行做事不要有所求

In Cultivation and Work, Don't Seek Rewards

以贪心来做好事;以好胜心来做好事,都是种子不净。

做出来的事,不一定是好事。

If you do a good deed out of greed or competitiveness, the seed is impure,

and the deed may actually turn out not to be a good deed.

天下本无事,

庸人自扰之。

Ultimately there is nothing happening

in the world,

But fools make trouble for themselves.

我们人觉得自己在做好事,其实不一定是好事。为什么?因为种子不清净。你以贪心来做好事,这就叫种子不净;你以好胜心来做好事,这也是种子不净。那要怎么办呢?就要行所无事。做什么事,都是我们的本份,不要向外驰求,不要有所求。我们每天所作所为,都应该行所无事,所谓:

We may think we are doing a good deed, but in reality, it may not be a good deed. Why not? Because the seed is impure. If you do a good deed out of greed, you've planted an impure seed. To do a good deed with a competitive motive is also to plant an impure seed. What should you do, then? You should act as if nothing were being done. No matter what we do, we should do it as our duty, and not seek for something outside of ourselves; we shouldn't seek to get anything out of it. In carrying out our daily activities, we should always act them as if nothing were being done. It is said,

本来无一物,

何处惹尘埃?

Ultimately there is nothing at all;

Where can the dust alight?

见事省事出世界,

见事迷事堕沉沦。

If you recognize what you see,

you can transcend the world;

If you are confused by what you see,

you will sink and drown.

人在世上,颠倒想不易除去。若能除去,则远离颠倒梦想,就能证得究竟涅槃,空也不空,色也不色,那就是本地风光,本有家乡。可是我们人都背觉合尘,不识本地风光,只知颠颠倒倒,东奔西忙地求名求利,等到名成利就的时候,就呜呼哀哉,胡为尚飨了。这不是「天下本无事,庸人自扰之。」是什么?

When we live in this world, it is difficult for us to get rid of our deluded ideas. If we can get rid of them, we will “leave distorted dream-thinking behind” and realize the ultimate state of Nirvana. Emptiness is not emptiness, and form is not form: This is the scenery of our native land, our inherent hometown. However, we have all turned our backs on enlightenment and have embraced defilement, so we do not recognize the scenery of our native land. Instead, we are totally deluded, and we rush madly from east to west in pursuit of fame and profit. When we finally succeed in obtaining fame and profit, death comes, and all we can do is enjoy the offerings made to the deceased! This just proves that: “Ultimately there is nothing happening in the world, but fools make trouble for themselves.”


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:善巧方便感化魔军 Using Skillful Expedients to Transform Demon Armies
下一篇:明理与名利 Understanding Truth versus Seeking Fame and Profit
 发愿出于真诚心 Making Vows with a True and..
 选贤举能作住持 Electing a Worthy Abbot..
 弥陀佛七开示 Instructions During an Amita..
 人类的未来 The Future of Humankind
 法无定法,说无定说 The Dharma Is Not Fixed A..
 佛法最平等 The Buddhadharma is Completel..
 何谓三藏十二部? What are the Three Treasur..
 少说一句话,多念一声佛 Speak One Sentence Less..
 佛法在行不在说 The Buddhadharma Is in Prac..
 光大佛教 敦品立德 To Make Buddhism Flourish..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 密宗法义精要 三、观六道众生的痛苦 4、人道[栏目:密宗法义精要]
 界文法师讲《金刚般若波罗蜜经》第七次课 下节[栏目:界文法师]
 相应28-34经 根本出定与顺意经等七则[栏目:相应部 34.禅相应]
 356.雪岩祖钦禅师悟道因缘[栏目:480位禅宗大德悟道因缘]
 佛说十善业道经-第115集[栏目:佛说十善业道经讲记·净空法师]
 佛教与自杀危机干预[栏目:道坚法师]
 《西方确指》求子之法[栏目:大安法师]
 爱国爱教[栏目:万行法语]
 31.西山亮座主悟道因缘[栏目:480位禅宗大德悟道因缘]
 如何成为一名纯素食者[栏目:素食文化]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com