[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


153.片言改恶向善 Changing evil to good with a few more words
 
{返回 虚云老和尚传 文集}
{返回网页版}
点击:1947

片言改恶向善

又曰要这泥塑木雕。作么空费钱财。公曰佛言法相。相以表法。不以相表。于法不张。令人起敬畏之心耳。人心若无敬畏。无恶不作。无作不恶。祸乱以成。尼山塑圣。丁兰刻木。中国祠堂。各国铜像。无非令人心有所皈。起其敬心。功效不可思议。语其极则。若见诸相非相。即见如来。李现悦容。呼具茶点请坐谈。

宣化偈曰:

改恶向善矣。 

Changing evil to good with a few more words

The Commander further asked, "What use are those statues made of clay and wood? Isn't it a waste of money?" The Master answered, "The Buddha said that the marks of Dharma are just its symbols, the latter being used to represent the Dharma. Without representation through marks, the Dharma would not develop. Moreover, its expression brings about an attitude of reverence and awe, without which there are no evil deeds from which people would refrain, and no good deeds which they would perform. Calamity and chaos would result. Consider how they carved the statues of the sage Confucius upon Ni Ch'iu Mountain and how Ting Lan sculpted a wooden image of his deceased parents21. These Images in the ancestral halls of China, as well as the copper ones from various other countries, serve as a place of reliance for the heart of man. They can foster an attitude of reverence, the effect of which is inconceivable. But in an ultimate sense, if one sees that all marks are no marks, one sees the Tathagata." Li was pleased and invited the Master to sit and chat, and called for tea and cakes.

It was said:
He changed evil into good.

21. Ting Lan was a famous filial son who lived in the Han Dynasty.  His parents died when he was still too young to serve them. Upon growing up, Ting Lan fashioned wooden images of his parents and paid his respects to them through their statues.  Morning and night he lit incense and bowed before the statues, as if they were his live parents.  However, his wife got tired of this affair and one day, in jest, stuck a needle into the finger of one of the wooden statues.  The  wooden statue bled.  When Ting Lan returned home, he saw to his dismay that the wooden statues were weeping tears.  Upon questioning his wife, he found out the reason.  Then he divorced his wife.


{返回 虚云老和尚传 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:154.聆教肃立敬礼 Moving the commander, who, upon hearing the teachings, stood in awe and bowed
下一篇:152.数语化凶为吉 Changing misfortune to auspiciousness with a few words
 133.弘法讲经槟城 Propagating the Dharma a..
 144.奉龙藏回国寺 Taking the Imperial Trip..
 44.常州分别独向前 Parting company at Chang..
 130.路遇禅修苦修道 Meeting Dharma Master C..
 180.西藏活佛皈敬 A Tibetan Lama respectfu..
 105. 重礼舍利报恩 Bowing again to the Sha..
 161.横逆相加囚缧绁 Being bound and incarce..
 63.减轻负荷倍速 Doubling his pace once hi..
 20.行堂 Serving as attendant of the h..
 35.杭州遍礼名胜 Paying homage at the holy..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 20 请认识培育觉知所带来的生命力[栏目:在生活中禅修]
 《入中论》第五次课程 第十讲之:别来那套,玄而无用[栏目:入中论讲记·110]
 公案禅机 贰、认识本性 一、前言[栏目:善祥法师]
 经与窍诀摄要之善说——屠夫真言(华智仁波切 造论 普巴扎西仁波切 译)[栏目:经与窍诀摄要之善说·屠夫真言讲记]
 开发直觉智慧 第十一讲 缘起(第一部分)[栏目:开发直觉智慧·透视身心的本质]
 萨迦世系史续编[栏目:历史源流]
 摄大乘论讲记 第五五卷[栏目:净界法师]
 禅就是指顿悟[栏目:怡僧法师]
 放下他就开悟了[栏目:净空法师·开示集十一]
 般若净慧 回归本性[栏目:静思晨语·证严上人]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com