[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


觅心不得 安心已竟 Searching for His Mind, He Cannot Find It;His Mind Is Already Calmed
 
{返回 达摩祖师西来意 The Intention of Coming from the West 文集}
{返回网页版}
点击:2343

Searching for His Mind, He Cannot Find It;
His Mind Is Already Calmed

觅心不得 安心已竟

After Dharma Master Shen Guang listened to the Dharma, his arm began to hurt. A while ago, he hadn't thought about his arm; he only thought about how he could get the snow to turn red. He forgot all about the pain in his arm. But after Patriarch Bodhidharma had finished explaining the Dharma to him, his discursive mind became active again. "Oow! The stump of the arm I just cut off really hurts!" Then he said to Patriarch Bodhidharma, "Ouch! My mind is in pain. I can't stand it! Please, Patriarch, quiet my mind."

神光法师听了法后,这时觉得臂痛了;以前他没有想到臂,只是想方法教雪变成红的,把臂痛也忘了。在达摩祖师为他讲完法后,这时他生了分别心:“啊!我剁下来这只胳臂好痛!”于是对达摩祖师说:“哎呀!我现在心很痛,受不了了!请祖师替我安心。”

"Your mind is in pain?" said Patriarch Bodhidharma. "Bring out your mind and show it to me. Then I will help quiet it for you and you won't feel any more pain."

达摩祖师就说:“你心痛?把你的心拿来给我,我才可以帮你把心安好,这才不会痛。”

Dharma Master Shen Guang searched for his mind. Where was his mind? He looked in the north, east, south, west, in the intermediate points, and up and down. It was simply not to be found anywhere! At last he said to Patriarch Bodhidharma, "I can't find my mind! It is nowhere to be found."

神光法师就找自己的心,心在什么地方?东西南北四维上下,所有的地方都找遍了,觅心了不可得!于是对达摩祖师说:“我找不着心,没有。”

"I have already finished quieting your mind!" said the Patriarch. "You can't find your mind; I have already calmed it for you."

达摩祖师说:“我与汝安心竟!”你找不着心,我已经给你安完了!

Upon hearing that, the Second Patriarch suddenly became enlightened. Those few words brought him to a great awakening. Having achieved a profound awakening, his mind no longer hurt, his liver did not hurt, nor did the tips of the hairs in his pores. From that time on, he cultivated the Dharma door taught by Patriarch Bodhidharma, known as "a direct pointing to the human mind that leads to seeing the nature and realizing Buddhahood; a special transmission beyond the teaching that is not set forth in words or language."

二祖一听这话,豁然开悟了!就这么一句话,豁然就开了大悟。开了大悟,心也不痛,肝也不痛,汗毛梢也不痛了。从此之后,就依照达摩祖师传给他的法门来修行。这叫“直指人心,见性成佛,教外别传,不立文字”的法门。

The Second Patriarch transmitted this Dharma door to the Third Patriarch, who in turn passed it to the Fourth Patriarch. The Fourth Patriarch transmitted it to the Fifth Patriarch. The Fifth Patriarch then transmitted that Dharma to the Sixth Patriarch. That Dharma has been passed down from generation to generation in China. Now it has come to America. But here in America, no one has knelt for nine years, and no one needs to. All you have to do is to bring forth a true mind to cultivate; then you will be able to attain this Dharma.

二祖得到这个法门,就传给三祖,三祖传给四祖,四祖传给五祖,五祖传给六祖,于是这法就在中国一代一代地传。现在这法到美国来了;可是到这儿来,没有人跪九年,也不需要跪九年,现在只要你们能真心修行,就可以得到这个法。


{返回 达摩祖师西来意 The Intention of Coming from the West 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:万法归一 死生自由 The Myriad Dharmas Returning to the One,Attaining the Liberation from Birth and Death
下一篇:真心求法 祖师传法 He Seeks the Dharma with a True Mind;the Patriarch Transmits It to Him
 脾气暴发 怒打祖师 Once His Temper Flares, i..
 神光断臂 考题交卷 Slicing Off His Arm, Dhar..
 祖师忍辱 默然而去 Enduring the Insult, The ..
 九载跪求 了生法门 Kneeling for Nine Years, ..
 今世果报 饿死台城 Receiving Retribution in ..
 真心求法 祖师传法 He Seeks the Dharma with ..
 受尽毁辱 难度老少 Being Insulted Left and R..
 神光法师 赤足追祖 Barefoot, Dharma Master S..
 守孝圆满 护法显圣 At the End of His Filial ..
 追随祖师 直至嵩山 Pursuing the Patriarch, H..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 全息哲学科学观[栏目:真圆法师]
 烦恼寂灭心地净明[栏目:静思晨语·证严上人]
 相应124经 葛波经[栏目:相应部 22.蕴相应]
 请问佛陀是如何开示孝养父母、尊师重道的?师是指所有的老师,还是指传授佛法的老师?[栏目:玛欣德尊者答疑]
 学会感恩[栏目:佛子禅心·种德禅寺佛学苑学僧文选]
 正分33 佛子当力戒者(3)[栏目:佛子行三十七颂·菩提行法摄要集萃]
 杂阿含经卷第二十八(七六五)[栏目:杂阿含经]
 莫言人过[栏目:法音集·佛教典故]
 济助灾民,延寿得子[栏目:心念与命运·第2册]
 护眼尊者的故事[栏目:南传法句经的故事]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com