[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


大善大恶,超出数外 Great Good and Great Evil Can Transcend Fate
 
{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
点击:1885

大善大恶,超出数外

Great Good and Great Evil Can Transcend Fate

命运是可以改造的,操之在自己手中。

Fate can be changed, and the power to do so is in our own hands.

从前有一个人,名叫袁了凡,他本名袁学海,是明朝的名儒,小时候就读书,可是父亲要他学医,济世救人,所以改学医。后来遇到一长须老相士对他说:「你命带官印,你应该读书可做大官。某年某月某日可考中秀才,某年某日可作县官,俸录多少。某年某日升官,俸录多少。到五十四岁八月十四日半夜子时寿终正寝,终生无子。」于是乎袁学海就转读书,一切都如算者所言中,十分灵验。既然命中是注定,所以他就等命运安排,受命运支配,不求上进,终日游山玩水。

Once there was a man named Yuan Liaofan, who was originally named Yuan Xuehai and was a famous Confucian scholar in the Ming Dynasty. He pursued scholarly studies in his youth, but because his father wanted him to learn medicine in order to save the world's people, he changed his course of study to medicine. Later, he met an old, long-haired diviner of physiognomy who told him, “It is your fate to become an official. You should pursue scholarly learning, for then you can become a great official. On a certain day, month, and year, you can pass the examination and become a graduate of the first degree. On a certain day and month, you can become a district magistrate with a salary of so much. On a certain day of a certain year, you will be promoted and your salary will become so much. At midnight on August 14th of your fifty-fourth year, your life will come to an end. You will have no sons.” Thereupon, Yuan Xuehai changed his course and pursued scholarly studies, and everything turned out as the diviner had predicted. It was completely accurate. Since he thought his destiny was fixed, he just waited for fate to take its course. He was ruled by fate, and did not seek to improve himself. Instead, he spent his days traveling and enjoying the scenery of mountains and rivers.

有一天,游到南京栖霞山,闻有云谷禅师,他就上山参访。禅师给他一个蒲团,二人无言对坐三天。云谷禅师很惊奇说:「你从何处来?能够三天安坐不动不打妄想,是有道奇人也。」

One day he traveled to Qixia Mountain in Nanjing, and hearing that the Chan Master Yunku was there, he went up the mountain to pay a visit. The Chan Master handed him a cushion, and the two of them sat facing each other for three days without speaking. The Chan Master was very surprised and said, “Where are you from? If you can sit peacefully without moving or having idle thoughts for three days, you are an exceptional cultivator of the Way.”

袁学海就说:「既然什么事都是命中注定,所以我就不贪、不求、不妄想。」

Yuan replied, “Since everything is determined by fate, I crave nothing, seek nothing, and have no idle thoughts.”

云谷禅师说:「我还以为你是非常人,原来只是凡夫俗子。」

The Chan Master said, “I thought you were an extraordinary person, but it turns out you are just an ordinary person.”

袁学海不高兴说:「为什么说我是凡夫俗子?」

Yuan was upset and asked, “Why do you say I'm an ordinary person?”

云谷禅师曰:「如果不是凡夫,为什么被命运所缚?」

The Master replied, “If you weren't an ordinary person, why would you allow yourself to be bound by fate?”

袁学海就问:「命运可逃吗?」

Yuan asked, “Is it possible to escape fate?”

云谷禅师回答:「你是读书人,《易经》上不是说得清清楚楚『趋吉避凶』,如果命数不可逃,那怎么可以趋吉避凶呢?」

He replied, “You are a scholar. The Book of Changes very clearly says, ‘Pursue good fortune and avoid calamity.’ If it were not possible to escape fate, how could we pursue good fortune and avoid calamity?”

袁学海大悟,所以改名为「了凡」,意思就是从今天起,已不是凡人了。从此以后,他广行善事,多积功德。如此一来,以前相者所说的,都不灵验,并且活到八十多岁,又有三个儿子。所以命运不是一定的,凶吉也不是一定的,古人说:「君子造命」,有道德的人、正人君子,是可以改造命运,超出命数之外的。

Yuan experienced a great awakening and changed his name to Liaofan (Ending the ordinary). From that day onward, he was no longer an ordinary person. Thenceforth, he extensively practiced good deeds and accumulated a lot of merit and virtue. The diviner's words were no longer accurate. He lived to be over eighty, and had three sons. Thus, fate is not fixed, and fortune and calamity are not fixed. The ancients said, “The superior person creates his own destiny.” People who are virtuous, wise and proper can mold their own destinies and transcend their fate.

为什么不吉祥?就是心里不吉祥,种下恶因当然有恶报,要是能改过迁善,就可以趋吉避凶。从这个看来,命运是可以改造的,操之在自己手中,所谓「大善大恶,超出数外」。

Why is there misfortune? It's because there is misfortune in the mind. If you plant bad causes, of course there will be a bad retribution. If you can reform your faults and go toward the good, then you can pursue good fortune and avoid calamity. From this perspective, we see that fate can be changed, and the power to do so is in our own hands. As it is said, “Great good and great evil can transcend fate.”


{返回 宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:佛法最平等 The Buddhadharma is Completely Fair
下一篇:求菩萨为全球消毒 Asking the Bodhisattva to Disinfect the Planet
 修道要念念清净 In Cultivation, Every Thoug..
 贪享受何必出家 If You Crave Comfort, Why L..
 佛法最平等 The Buddhadharma is Completel..
 教育是我一生的愿力 Education Has Been My Lif..
 行菩萨道是利人无我 Cultivate the Bodhisattva..
 《楞严经》是照妖镜 The Shurangama Sutra Is a..
 出家人不搭袈裟就等于还俗 Left-home People Who D..
 纪念美国国庆做真正佛教徒 Celebrating American I..
 学佛法贵在实行 The Most Important Thing in..
 每天问问我是谁?Every Day,Ask Yourself,Who ..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 万里灵泉寺八十年度七期精进禅七 80.11.17─81.1.5[栏目:惟觉法语]
 不肯出嫁感像放光[栏目:圣像灵异篇]
 修法时观想佛菩萨的形象有困难,但上师的相貌很熟悉,可否直接观想上师?[栏目:阿宗白洛仁波切·学修释疑]
 《入行论讲记》第五册 第六品 安忍 第八十二节课[栏目:入行论学习]
 建立全球伦理 前言[栏目:法鼓山智慧随身书·心灵成长]
 阿难问事佛吉凶经-第2集[栏目:阿难问事佛吉凶经讲记·净空法师]
 众的重要[栏目:高处不胜寒·迷悟之间 ]
 第一篇 理论 1.9 奢摩他与毘婆奢那修法的差别[栏目:阿姜念·身念处禅观修法]
 逃避的鹿[栏目:智空和尚讲禅]
 金刚般若波罗蜜经讲记[栏目:智谕法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com