[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


捉住一条蛇 To Grasp a Snake
 
{返回 宁静的森林水池 A Still Forest Pool 文集}
{返回网页版}
点击:1576

To Grasp a Snake

  捉住一条蛇
 
"Our practice here is not to grasp anything," Achaan Chah told a new monk.

  阿姜 查告诉一位新比丘:“我们这里的修行是不去执著任何事物。”

"But isn't it necessary to hold onto things sometimes?" the monk protested.

  比丘提出异议:“但是有时候不是必须要握东西吗?”

"With the hands, yes! but not with the heart," the teacher replied. "When the heart grasps what is painful, it is like being bitten by a snake. And when, through desire, it grasps what is pleasant, it is just grasping the tail of the snake. It only takes a little while longer for the head of the snake to come around and bite you.

  老师回答说:“用手,可以,但不是用心。当心执著痛苦时,就好像被蛇咬到一样。而当欲望执著快乐时,也只是捉住蛇尾,只要一下子,蛇头便会回过来咬你。”

"Make this nongrasping and mindfulness the guardian of your heart, like a parent. Then your likes and dislikes will come calling like children. 'I don't like that, Mommy. I want more of that, Daddy.' Just smile and say, 'Sure, kid.' 'But Mommy, I really want an elephant.' 'Sure, kid.' 'I want candy. Can we go for an airplane ride?' There is no problem if you can let them come and go without grasping."

  “让这不执著和正念作为你心的守护者,就如父母一样。你的好、恶会像小孩般地来叫你:‘妈妈,我不喜欢那个!爸爸!我要多一点那个!’只要笑著说:‘没问题,孩子。’‘但是,妈妈,我真的想要一只象。’‘没问题,孩子。’‘我想要糖果。’‘我们可以去坐飞机吗?’如果你能让它们来去而不执著就没问题了。”

Something contacts the senses; like or dislike arises; and right there is delusion. Yet with mindfulness, wisdom can arise in this same experience.

  某些事物接触到感官,喜欢或不喜欢於是生起;而这当下就是愚痴。然而有了正念,智慧就能够在同样的经验下生起。

Do not fear places where many things contact the senses, if you must be there. Enlightened does not mean being deaf and blind. Saying a mantra every second to block things out, you may get hit by a car. Just be mindful and do not be fooled. When others say something is pretty, say to yourself, "It's not." When others say something is delicious, say to yourself, "No, it's not." Do not get caught in the attachments of the world or in relative judgments. Just let it all go by.

  如果你必须在那里,不要对会有很多事物和感官接触的地方感到恐惧。觉悟并不是指聋了或瞎了。每秒钟都持咒来防备事物的话,你可能会被车子撞倒的。只要保持正念不要被蒙骗。当别人说某物很漂亮时,告诉仍自己:“它不是。”当别人说某物很好吃时,告诉你自己:“不,它不是。”不要陷於世界的执著或相对的见解。就让它去吧!

Some people are afraid of generosity. They feel that they will be exploited or oppressed, that they will not be properly caring for themselves. In cultivating generosity, we are only oppressing our greed and attachment. This allows our true nature to express itself and become lighter and freer.

  有些人害怕布施,因为他们觉得他们会被利用或压抑。在长养布施之际,我们是在压抑我们的贪婪和执著,但这样能使我们真实的本然得到显现,并且变得愈来愈轻。


{返回 宁静的森林水池 A Still Forest Pool 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:戒、定、慧的螺旋
下一篇:动中禅 Meditation in Action
 学习唱诵 Learning to Chant
 宁静的森林水池 A Still Forest Pool 第六章 觉悟 ..
 对治贪欲 Opposing Lust
 思惟(观)一切 Contemplate Everything
 你能往哪里跑? Where Can You Run To?
 规矩(戒)是工具 Rules are Tools
 知己知彼 Know Yourself-Know Others
 约制 Restraint
 捡起芒果 Picking Up Mangoes
 无我 Not-Self
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 摩诃般若波罗蜜经讲记 七喻品 5[栏目:摩诃般若波罗蜜经讲记·妙境法师]
 《大藏圣教法宝标目》发凡[栏目:陈士强教授]
 慈摄老人出家[栏目:修持]
 杂阿含经卷第八[栏目:杂阿含经新译·悟慈法师]
 环境保护之范型转移过程中佛教思想的角色(王俊秀、江灿腾)[栏目:佛教与环保]
 吸收与创新:藏传佛教艺术的形成过程(张长虹)[栏目:西藏佛教·观察与研究]
 十一、痊愈的力量 众大师的跟前[栏目:大师在喜马拉雅山]
 圆觉经白话解十一 如何安立道场[栏目:圆觉经白话解]
 慧灯之光三 如何自受菩萨戒[栏目:慈诚罗珠堪布]
 大方广佛华严经讲记 第四九六卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第五集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com